Stardust
ほしのかけらをあつめて よいやみにばらまいてあるくの
hoshi no kakera o atsumete yoiyami ni baramaite aruku no
あしもとほのかにてらす ちいさなひかりをめでながら
ashimoto honoka ni terasu chiisa na hikari o mede nagara
むねのおくそこざわつく かすかにのこるいたみをだいて
mune no okusoko zawatsuku kasuka ni nokoru itami o daite
ひとりしずかにあるくの よるのかぜにふかれながら
hitori shizuka ni aruku no yoru no kaze ni fukare nagara
かわくことないなみだが とめどなくあふれつづけたよる
kawaku koto nai namida ga tomedonaku afure tsudzuketa yoru
いえることないきずが ひろがりつづけたあの日々
ieru koto nai kizu ga hirogari tsudzuketa ano hibi
でももうあなたのことをおもいだすこともなくなったと
demo mou anata no koto o omoidasu koto mo nakunatta to
すこしふりかえるよぞら
sukoshi furikaeru yozora
まるでこぼれそうなほし
maru de koboresou na hoshi
すこしのびた
sukoshi nobita
くせのあるかみ
kuse no aru kami
むじゃきなわらいごえ
mujaki na waraigoe
ゆめのようなやわらかなひびに
yume no you na yawaraka na hibi ni
おわかれを
owakare o
くだけちったほしくずがあわくえがくSHUPU-RU
kudakechitta hoshikuzu ga awaku egaku SHUPU-RU
はるかめぐるほしにからだをあずけて
haruka meguru hoshi ni karada o azukete
それはまるでYUNIKO-Nがみせたはかないまぼろし
sore wa maru de YUNIKO-N ga miseta hakanai maboroshi
いつまでもかがやいて
itsu made mo kagayaite
かわくことないなみだが とめどなくあふれつづけたよる
kawaku koto nai namida ga tomedonaku afure tsudzuketa yoru
いえることないきずが ひろがりつづけたあの日々
ieru koto nai kizu ga hirogari tsudzuketa ano hibi
でももうあなたのことをおもいだすこともなくなったと
demo mou anata no koto o omoidasu koto mo nakunatta to
すこしふりかえるよぞら
sukoshi furikaeru yozora
まるでこぼれそうなほし
maru de koboresou na hoshi
すこしのびた
sukoshi nobita
くせのあるかみ
kuse no aru kami
むじゃきなわらいごえ
mujaki na waraigoe
ゆめのようなやわらかなひびに
yume no you na yawaraka na hibi ni
てをふっておわかれを
te o futte owakare o
かがみにうつるわたしのようなあなたをすてたから
kagami ni utsuru watashi no you na anata o suteta kara
わたしはもうあるいてゆける
watashi wa mou aruite yukeru
ひとりきりで
hitorikiri de
くだけちったほしくずがあわくえがくSHUPU-RU
kudakechitta hoshikuzu ga awaku egaku SHUPU-RU
はるかめぐるほしにからだをあずけて
haruka meguru hoshi ni karada o azukete
それはまるでYUNIKO-Nがみせたはかないまぼろし
sore wa maru de YUNIKO-N ga miseta hakanai maboroshi
いつまでもかがやいて
itsu made mo kagayaite
あのほしくずがあわくえがくSHUPU-RU
ano hoshikuzu ga awaku egaku SHUPU-RU
はるかめぐるほしにからだをあずけて
haruka meguru hoshi ni karada o azukete
それはまるでYUNIKO-Nがみせたはかないまぼろし
sore wa maru de YUNIKO-N ga miseta hakanai maboroshi
いつまでもかがやいて
itsu made mo kagayaite
Polvo de estrellas
Recolectando fragmentos de estrellas, caminando a través de la penumbra
Iluminando ligeramente mis pasos con una pequeña luz
Abrazando el dolor leve que queda en lo más profundo de mi pecho
Caminando en silencio, mientras el viento nocturno sopla
Lágrimas que no dejan de fluir sin secarse en una noche interminable
Heridas que no pueden sanar, recordando aquellos días que se extendieron
Pero ya no puedo recordar nada sobre ti
Mirando un poco el cielo nocturno
Como estrellas a punto de derramarse
Un mechón de cabello rebelde
Una risa inocente
En días suaves como un sueño
Diciendo adiós
Los destellos de estrellas rotas dibujan débilmente un arco
Confío mi cuerpo a las estrellas que giran lejos
Es como si un unicornio mostrara una ilusión fugaz
Brillando eternamente
Lágrimas que no dejan de fluir sin secarse en una noche interminable
Heridas que no pueden sanar, recordando aquellos días que se extendieron
Pero ya no puedo recordar nada sobre ti
Mirando un poco el cielo nocturno
Como estrellas a punto de derramarse
Un mechón de cabello rebelde
Una risa inocente
En días suaves como un sueño
Agitando la mano para despedirme
Porque te he dejado, reflejándote en el espejo
Puedo seguir caminando
Solo
Los destellos de estrellas rotas dibujan débilmente un arco
Confío mi cuerpo a las estrellas que giran lejos
Es como si un unicornio mostrara una ilusión fugaz
Brillando eternamente
Esos destellos de estrellas dibujan débilmente un arco
Confío mi cuerpo a las estrellas que giran lejos
Es como si un unicornio mostrara una ilusión fugaz
Brillando eternamente