Best For Me
My life ありもの で
My life ari mono de
つなぎあわせてた
tsunagi awaseteta
いろをつけないにちじょうは
iro o tsukenai nichijō wa
あの日のまま手をとめてた
ano hi no mama te o tometeta
jigsaw puzzleのように
jigsaw puzzle no yō ni
かなしみのすきま
kanashimi no sukima
みえなくなるまでなぞって
mienaku naru made nazotte
せかいじゅうのひとびとに
sekaijū no hitobito ni
であったわけじゃないよ
deatta wake janaiyo
それなのにどうして
sorenanoni dōshite
きみがいちばんすきなんだろう
kimi ga ichiban sukina ndarō
My love こいしてるつないだのは
My love koishiteru tsunaida no wa
てじゃなくてこころだ
te janakute kokoroda
ありのままあいしたのは
arinomama aishita no wa
ちょうしょじゃないたんしょさ
chōsho janai tansho sa
くらやみでもみつけて
kurayami de mo mitsukete
にびょういないでだきしめて
ni byō inai de dakishimete
いったいどこからあふれての
ittai doko kara afurete no?
ぜったいきえないかけらを
zettai kienai kakera o
どんなひもこんなぼくと
donna hi mo konna boku to
しあわせをやめないで
shiawase o yamenaide
せかいじゅうのあいのうた
sekaijū no ai no uta
きいたわけじゃないよ
kīta wake janaiyo
それなのにどうして
sorenanoni dōshite
きみのこえがいとしいんだ
kimi no koe ga itoshī nda
せかいじゅうのひとびとに
sekaijū no hitobito ni
であいたわけじゃないよ
deai ta wake janaiyo
それなのにどうして
sorenanoni dōshite
きみがいちばんすきなんだろう
kimi ga ichiban sukina ndarō
Lo Mejor Para Mí
Mi vida estaba conectada
como un mono de aro
Los días sin color
se detenían como aquel día
como un rompecabezas
Los espacios de tristeza
se vuelven invisibles hasta desaparecer
No es como si hubiera conocido
a todas las personas del mundo
A pesar de eso, ¿por qué?
¿Por qué eres mi favorito?
Mi amor, te amo, lo que une
no son las manos, sino los corazones
Te amé tal como eras
no es un capricho, es una necesidad
Aunque estemos en la oscuridad
encuéntrame en un instante y abrázame
¿De dónde vienes realmente?
Fragmentos que no desaparecerán
En cualquier día, conmigo así
no detengas la felicidad
Las canciones de amor en el mundo
no las escuché por casualidad
A pesar de eso, ¿por qué?
Tu voz es preciosa
No es como si hubiera conocido
a todas las personas del mundo
A pesar de eso, ¿por qué?
¿Por qué eres mi favorito?