After All These Years
When the bulbs burn out, and all is free,
and the night is huddled at my feet,
I'm still chasing dreams relentlessly,
even after all these years.
I don't need to pretend that I own my life.
Wisdom never plagued my younger days;
I'm finding out that it's hard to turn around.
So, ask about my plans, my childish ways,
and the boy who never did get out.
I don't need to pretend that I own my life.
I don't need to pretend that I know what's right
Después de todos estos años
Cuando las bombillas se apagan, y todo es libre,
y la noche se acurruca a mis pies,
sigo persiguiendo sueños implacablemente,
incluso después de todos estos años.
No necesito fingir que soy dueño de mi vida.
La sabiduría nunca plagió mis días más jóvenes;
me estoy dando cuenta de que es difícil dar la vuelta.
Así que, pregunta sobre mis planes, mis formas infantiles,
y el chico que nunca logró salir.
No necesito fingir que soy dueño de mi vida.
No necesito fingir que sé lo que está bien.