Faróis
Eu já previ o contratempo do fim
E aquela última primeira vez
Já fui perdido e já estive só procurando a ventania de outras estradas
Saudações dos lugares mais perfeitos
Nessas listas de mil e uma coisas para fazer antes que logo
Coleções, fotografias e objetos, quando deixa os seus reflexos
São sempre imagens saudosas que você me trás
Por isso eu vou em frente e arrisco tudo
Não mais me importa
O xeque mate do xadrez
Se eu caí do cavalo
Se eu tentar o jogo outra vez
O que eu sei
É que eu consigo adivinhar completamente
Que nenhuma canção está perdida
Quando eu vejo olhando do meu lado
Depois dos sonhos de uma noite de verão
Eu só me lembro das estrelas de cinema
Roda o diálogo, o filme, a mesma cena
Eu vejo o ontem e hoje, as telas coloridas
Eu volto aos filmes antigos na televisão
Se a cidade nos deixarem a sós
Na avenida dos faróis
Nos imprevistos de algum lugar, nos andarilhos das madrugadas
Citações, não haverá nada nesse mundo
Que não seja mais que os toques emprestados para dizer poesias
De que somente aqueles sonhos em quadrados de distâncias
São sempre os mesmos guardados de tempos atrás
Mesmo que o equivalente a prever o futuro
De um seriado com você não terminei
É andar na Praça do Relógio
Onde os ponteiros não funcionam bem para descrever
Eu só consigo adivinhar completamente
Que nenhuma canção está perdida
Quando eu vejo olhando do meu lado
Depois dos sonhos de uma noite de verão
Eu só me lembro das estrelas de cinema
Roda o diálogo, o filme, a mesma cena
Eu vejo o ontem e hoje, as telas coloridas
Eu volto aos filmes antigos na televisão
Eu só consigo adivinhar completamente
Que nenhuma canção está perdida
Quando eu vejo você olhando do meu lado
Depois dos sonhos de uma noite de verão
Luces
Ya anticipé el contratiempo del final
Y aquella última primera vez
He estado perdido y solo buscando la brisa de otros caminos
Saludos desde los lugares más perfectos
En esas listas de mil y una cosas por hacer antes de pronto
Colecciones, fotografías y objetos, cuando dejan sus reflejos
Siempre son imágenes nostálgicas que tú me traes
Por eso sigo adelante y arriesgo todo
Ya no me importa
El jaque mate del ajedrez
Si caigo del caballo
Si intento el juego otra vez
Lo que sé
Es que puedo adivinar completamente
Que ninguna canción está perdida
Cuando te veo mirando a mi lado
Después de los sueños de una noche de verano
Solo recuerdo las estrellas de cine
Gira el diálogo, la película, la misma escena
Veo el ayer y hoy, las pantallas coloridas
Vuelvo a las películas antiguas en la televisión
Si la ciudad nos deja solos
En la avenida de las luces
En los imprevistos de algún lugar, en los caminantes de las madrugadas
Citas, no habrá nada en este mundo
Que no sea más que los toques prestados para decir poesías
De que solo esos sueños en cuadrados de distancias
Siempre son los mismos guardados de tiempos atrás
Aunque el equivalente a prever el futuro
De una serie contigo no he terminado
Es caminar en la Plaza del Reloj
Donde las manecillas no funcionan bien para describir
Solo puedo adivinar completamente
Que ninguna canción está perdida
Cuando te veo mirando a mi lado
Después de los sueños de una noche de verano
Solo recuerdo las estrellas de cine
Gira el diálogo, la película, la misma escena
Veo el ayer y hoy, las pantallas coloridas
Vuelvo a las películas antiguas en la televisión
Solo puedo adivinar completamente
Que ninguna canción está perdida
Cuando te veo mirando a mi lado
Después de los sueños de una noche de verano