Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 82

Faróis

Fernán

Letra

Luces

Faróis

Ya anticipé el contratiempo del finalEu já previ o contratempo do fim
Y aquella última primera vezE aquela última primeira vez
He estado perdido y solo buscando la brisa de otros caminosJá fui perdido e já estive só procurando a ventania de outras estradas
Saludos desde los lugares más perfectosSaudações dos lugares mais perfeitos
En esas listas de mil y una cosas por hacer antes de prontoNessas listas de mil e uma coisas para fazer antes que logo
Colecciones, fotografías y objetos, cuando dejan sus reflejosColeções, fotografias e objetos, quando deixa os seus reflexos
Siempre son imágenes nostálgicas que tú me traesSão sempre imagens saudosas que você me trás

Por eso sigo adelante y arriesgo todoPor isso eu vou em frente e arrisco tudo
Ya no me importaNão mais me importa
El jaque mate del ajedrezO xeque mate do xadrez
Si caigo del caballoSe eu caí do cavalo
Si intento el juego otra vezSe eu tentar o jogo outra vez
Lo que séO que eu sei

Es que puedo adivinar completamenteÉ que eu consigo adivinhar completamente
Que ninguna canción está perdidaQue nenhuma canção está perdida
Cuando te veo mirando a mi ladoQuando eu vejo olhando do meu lado
Después de los sueños de una noche de veranoDepois dos sonhos de uma noite de verão

Solo recuerdo las estrellas de cineEu só me lembro das estrelas de cinema
Gira el diálogo, la película, la misma escenaRoda o diálogo, o filme, a mesma cena
Veo el ayer y hoy, las pantallas coloridasEu vejo o ontem e hoje, as telas coloridas
Vuelvo a las películas antiguas en la televisiónEu volto aos filmes antigos na televisão

Si la ciudad nos deja solosSe a cidade nos deixarem a sós
En la avenida de las lucesNa avenida dos faróis
En los imprevistos de algún lugar, en los caminantes de las madrugadasNos imprevistos de algum lugar, nos andarilhos das madrugadas
Citas, no habrá nada en este mundoCitações, não haverá nada nesse mundo
Que no sea más que los toques prestados para decir poesíasQue não seja mais que os toques emprestados para dizer poesias
De que solo esos sueños en cuadrados de distanciasDe que somente aqueles sonhos em quadrados de distâncias
Siempre son los mismos guardados de tiempos atrásSão sempre os mesmos guardados de tempos atrás

Aunque el equivalente a prever el futuroMesmo que o equivalente a prever o futuro
De una serie contigo no he terminadoDe um seriado com você não terminei
Es caminar en la Plaza del RelojÉ andar na Praça do Relógio
Donde las manecillas no funcionan bien para describirOnde os ponteiros não funcionam bem para descrever

Solo puedo adivinar completamenteEu só consigo adivinhar completamente
Que ninguna canción está perdidaQue nenhuma canção está perdida
Cuando te veo mirando a mi ladoQuando eu vejo olhando do meu lado
Después de los sueños de una noche de veranoDepois dos sonhos de uma noite de verão

Solo recuerdo las estrellas de cineEu só me lembro das estrelas de cinema
Gira el diálogo, la película, la misma escenaRoda o diálogo, o filme, a mesma cena
Veo el ayer y hoy, las pantallas coloridasEu vejo o ontem e hoje, as telas coloridas
Vuelvo a las películas antiguas en la televisiónEu volto aos filmes antigos na televisão

Solo puedo adivinar completamenteEu só consigo adivinhar completamente
Que ninguna canción está perdidaQue nenhuma canção está perdida
Cuando te veo mirando a mi ladoQuando eu vejo você olhando do meu lado
Después de los sueños de una noche de veranoDepois dos sonhos de uma noite de verão


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fernán y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección