Elle bavardait chez la concierge
{Refrain:}
Elle bavardait chez la concierge
Bavarder, ça fait passer l' temps
Elle bavardait chez la concierge
Et de la pluie et du beau temps
Et patati, et patata
Et patati, patati, patata
Elle était jeune et gentille
Des beaux yeux, des cheveux noirs
En rentrant dans sa famille
Il la voyait tous les soirs
{au Refrain}
L' jour d' la noce à la mairie
Y avait qu'elle qu'était pas là
On crut qu'elle était partie
Mais l' lend'main, on la r'trouva
{au Refrain}
A cent quinze ans, elle est morte
Son pauvre homme a tant souffert
Que saint Pierre ouvrant sa porte
Voulut la mettre en enfer
Seulement, on n'a jamais pu la faire entrer !
{au Refrain}
Estaba charlando con el conserje
Abstenerse
Estaba charlando con el conserje
Hablar, es hora de pasar
Estaba charlando con el conserje
Y lluvia y buen tiempo
Y patati, y patata
Y patati, patati, patata
Era joven y amable
Ojos hermosos, cabello oscuro
Volviendo a su familia
La veía todas las noches
en el estribillo
El día de la boda en el ayuntamiento
Ella no estaba aquí
Pensamos que se había ido
Pero el préstamo de la mano, la encontramos de nuevo
en el estribillo
A los ciento quince años, murió
Su pobre hombre ha sufrido tanto
Que San Pedro abra la puerta
Quería ponerla en el demonio
¡Pero nunca la hemos metido!
en el estribillo