Dis, quand reviendras-tu ?

Voilà combien de jours, voilà combien de nuits,
Voilà combien de temps que tu es reparti,
Tu m'as dit cette fois, c'est le dernier voyage,
Pour nos cœurs déchirés, c'est le dernier naufrage,
Au printemps, tu verras, je serai de retour,
Le printemps, c'est joli pour se parler d'amour,
Nous irons voir ensemble les jardins refleuris,
Et déambulerons dans les rues de Paris,

Dis, quand reviendras-tu,
Dis, au moins le sais-tu,
Que tout le temps qui passe,
Ne se rattrape guère,
Que tout le temps perdu,
Ne se rattrape plus,

Le printemps s'est enfui depuis longtemps déjà,
Craquent les feuilles mortes, brûlent les feux de bois,
A voir Paris si beau dans cette fin d'automne,
Soudain je m'alanguis, je rêve, je frissonne,
Je tangue, je chavire, et comme la rengaine,
Je vais, je viens, je vire, je me tourne, je me traîne,
Ton image me hante, je te parle tout bas,
Et j'ai le mal d'amour, et j'ai le mal de toi,

Dis, quand reviendras-tu,
Dis, au moins le sais-tu,
Que tout le temps qui passe,
Ne se rattrape guère,
Que tout le temps perdu,
Ne se rattrape plus,

J'ai beau t'aimer encore, j'ai beau t'aimer toujours,
J'ai beau n'aimer que toi, j'ai beau t'aimer d'amour,
Si tu ne comprends pas qu'il te faut revenir,
Je ferai de nous deux mes plus beaux souvenirs,
Je reprendrai la route, le monde m'émerveille,
J'irai me réchauffer à un autre soleil,
Je ne suis pas de celles qui meurent de chagrin,
Je n'ai pas la vertu des femmes de marins,

Dis, quand reviendras-tu,
Dis, au moins le sais-tu,
Que tout le temps qui passe,
Ne se rattrape guère,
Que tout le temps perdu,
Ne se rattrape plus...

Dime, ¿cuándo volverás?

Eso es cuántos días, es cuántas noches
Así es como te fuiste
Me dijiste que esta vez, este es el último viaje
Para nuestros corazones desgarrados, este es el último naufrago
En primavera, ya verás, volveré
La primavera es agradable hablar de amor
Iremos a ver florecer los jardines
Y caminar por las calles de París

Dime, cuando vuelvas
Digamos, al menos el saber
Que todo el tiempo que pasa
No ponerse al día sanas
Que todo el tiempo perdido
No lo inventes más

La primavera ha escapado ya por mucho tiempo
Rompe hojas muertas, quema fuego de madera
Para ver París tan hermoso a finales de otoño
De repente me estoy alangulando, soñando, temiendo
Estoy enredado, estoy volcado, y como el reingain
Voy, vengo, disparo, giro, me arrastro
Tu imagen me persigue. Te estoy hablando muy bajo
Y tengo la enfermedad del amor, y tengo la enfermedad de ti

Dime, cuando vuelvas
Digamos, al menos el saber
Que todo el tiempo que pasa
No ponerse al día sanas
Que todo el tiempo perdido
No lo inventes más

No importa cuánto te quiera, todavía te amo
No importa cuánto te amo sólo a ti, te amo con amor
Si no entiendes que tienes que regresar
Haré de los dos mis mejores recuerdos
Volveré a la carretera, el mundo me maravilla
Voy a calentar a otro sol
No soy de los que mueren de pena
No tengo la virtud de las esposas de los marinos

Dime, cuando vuelvas
Digamos, al menos el saber
Que todo el tiempo que pasa
No ponerse al día sanas
Que todo el tiempo perdido
No te pongas al día

Composição: François Llenas / Paul Beuscher