395px

Van Kust tot Kust

Fernando Maurício

Lés a Lés

Há lá coisa mais bonita
Que um português de samarra
Embarcar com a guitarra
No seu saquito de chita

Foi sempre assim, acredita
Mal que a gente põe os pés
No sobrado do convés
Sentimos da pátria, a imagem
E vamos toda a viagem
A cantar de lés a lés

Vai do mundo a qualquer parte
E verás em todo o mundo
Do teu Portugal jecundo
Vestígios do seu estandarte

O teu país foi na arte
De navegar, o primeiro
Como não há marinheiro
Que não cante o triste fado
O fado deste soldado
Atravessa o mundo inteiro

Sobre a madeira dum barco
Foi à Ilha da Madeira
A descoberta primeira
Do grande Gonçalves Zarco

Mas como o prémio era parco
Para um génio aventureiro
Vê-se que o fado plebeiro
Vai ao Brasil, a Ceilão
Pedaços desta canção
Verás em todo o estrangeiro

Van Kust tot Kust

Is er iets mooiers
Dan een Portugees in zijn klederdracht
Die met zijn gitaar aan boord gaat
In zijn tas van chita

Het was altijd zo, geloof me
Zodra we onze voeten zetten
Op het dek van het schip
Voelen we het beeld van ons vaderland
En zingen we de hele reis
Van kust tot kust

Ga de wereld in, waar je maar wilt
En je zult overal ter wereld zien
Van jouw bloeiende Portugal
Sporen van zijn vaandel

Jouw land was in de kunst
Van het zeilen, de eerste
Want er is geen zeeman
Die niet het treurige fado zingt
Het fado van deze soldaat
Reist de hele wereld rond

Op het hout van een schip
Ging hij naar het eiland Madeira
De eerste ontdekking
Van de grote Gonçalves Zarco

Maar omdat de beloning karig was
Voor een avontuurlijke geest
Zie je dat het eenvoudige fado
Naar Brazilië, naar Ceylon gaat
Stukken van dit lied
Zul je overal in het buitenland zien