O Outro Lado da Lua
Por mais que a vida não seja o que a gente quer
Por mais que eu sinta saudade que é sua,
Que o sol me negue o outro lado da lua...
Você não sabe que o seu amor me deixou noutra dimensão
Te vejo inteira, te vejo inteira em metade das coisas.
Mas te esqueci muito mais do que eu quis lembrar.
Do meu caminho deserto e inseguro,
O amor só anda de volta ao futuro...
Você nem sabe que o meu amor te esqueceu foi de solidão,
Foi de saudade...
O meu amor te esqueceu de verdade
O meu coração me ensinou não olhar pra trás...
Por mais que a vida me negue esperança,
Por mais que a sorte me negue uma herança...
E a sua ausência estabeleça sentidos pra solidão,
Você já sabe
O amor não pode viver de saudade...
El Otro Lado de la Luna
Por más que la vida no sea lo que uno quiere
Por más que sienta la falta que es tuya,
Que el sol me niegue el otro lado de la luna...
Tú no sabes que tu amor me dejó en otra dimensión
Te veo completa, te veo completa en la mitad de las cosas.
Pero te olvidé mucho más de lo que quise recordar.
De mi camino desértico e inseguro,
El amor solo va de vuelta al futuro...
Tú ni siquiera sabes que mi amor te olvidó en soledad,
Fue de añoranza...
Mi amor te olvidó de verdad.
Mi corazón me enseñó a no mirar atrás...
Por más que la vida me niegue esperanza,
Por más que la suerte me niegue una herencia...
Y tu ausencia establezca significados para la soledad,
Tú ya sabes
El amor no puede vivir de añoranza...
Escrita por: Fernando Perillo / Nasr Chaul