Guaecá
Lua se estivesse assim tão longe, que impossível de chegar
As cores que invadiam o horizonte, não haveriam no olhar
O tempo pra nós dois, um céu pra cada um
Por ondas de destino e desatino o meu mundo encontrar
Descobrir estrelas no seu mar
É dia de Guaecá Xangô, Chamou pra ver Obá
É o vento contrário do tempo
É a vida toda num momento bom, de amor
Mesmo preso nesse movimento
A harmonia desliza dentro do tom, do tom
O tempo pra nós dois, um céu pra cada um
Por ondas de destino e desatino o meu mundo encontrar
Descobrir estrelas no seu mar
É dia de Guaecá Xangô, Chamou pra ver Obá
É dia de Guaecá Xangô, Chamou pra ver Obá
Guaecá
Si la luna estuviera tan lejos, imposible de alcanzar
Los colores que invadían el horizonte, no estarían en la mirada
El tiempo para los dos, un cielo para cada uno
Por olas de destino y desatino encontrar mi mundo
Descubrir estrellas en tu mar
Es el día de Guaecá Xangô, llamó para ver a Obá
Es el viento contrario del tiempo
Es toda la vida en un buen momento, de amor
Aun atrapado en este movimiento
La armonía se desliza dentro del tono, del tono
El tiempo para los dos, un cielo para cada uno
Por olas de destino y desatino encontrar mi mundo
Descubrir estrellas en tu mar
Es el día de Guaecá Xangô, llamó para ver a Obá
Es el día de Guaecá Xangô, llamó para ver a Obá