Un filo rosso
E adesso dove andrai
con le tue bianche ali,
dove ti poserai
un altro cielo volerai
ma corre il tempo
anche per te,
soltanto ieri
giocavi insieme a me.
C'è un filo rosso fra noi
che non si spezzerà mai;
nati dagli stessi fianchi
confusi e tremanti,
un filo rosso tra noi
sono radici che mai
si scioglieranno nei giorni
che vivrò e vivrai.
E adesso che farò
di questa tua stanza vuota,
io la conquisterò
riempiendola di ogni cosa… ma
dispetti, liti… e gelosie… sono svaniti,
lasciando nostalgie.
C'è un filo rosso fra noi,
che sa ogni cosa di noi
che non abbiamo bisogno
di parole per capirci;
respiro dentro di te,
tu scorri dentro di me,
non sarà mai lontananza
la distanza che mi separa da te
che ora lasci questa casa.
Non ci lasceremo mai.
C'è un filo rosso fra noi,
che non si spezzerà mai
è un senso di appartenenza,
l'essenza di noi.
Ein roter Faden
Und jetzt, wohin wirst du gehen
mit deinen weißen Flügeln,
wohin wirst du dich niederlassen,
einen anderen Himmel wirst du fliegen,
aber die Zeit vergeht
auch für dich,
noch gestern
hast du mit mir gespielt.
Es gibt einen roten Faden zwischen uns,
der wird sich niemals reißen;
geboren aus denselben Hüften,
verwirrt und zitternd,
ein roter Faden zwischen uns,
sind Wurzeln, die niemals
sich auflösen werden in den Tagen,
die ich leben werde und du leben wirst.
Und jetzt, was werde ich tun
mit diesem leeren Zimmer von dir,
ich werde es erobern
und mit allem füllen… aber
Sticheleien, Streitereien… und Eifersüchteleien… sind verschwunden,
und hinterlassen Nostalgie.
Es gibt einen roten Faden zwischen uns,
der alles über uns weiß,
dass wir keine Worte brauchen,
um uns zu verstehen;
ich atme in dir,
du fließt in mir,
es wird niemals Ferne sein,
die Distanz, die mich von dir trennt,
die jetzt dieses Haus verlässt.
Wir werden uns niemals trennen.
Es gibt einen roten Faden zwischen uns,
der wird sich niemals reißen,
es ist ein Gefühl der Zugehörigkeit,
die Essenz von uns.