Un filo rosso
E adesso dove andrai
con le tue bianche ali,
dove ti poserai
un altro cielo volerai
ma corre il tempo
anche per te,
soltanto ieri
giocavi insieme a me.
C'è un filo rosso fra noi
che non si spezzerà mai;
nati dagli stessi fianchi
confusi e tremanti,
un filo rosso tra noi
sono radici che mai
si scioglieranno nei giorni
che vivrò e vivrai.
E adesso che farò
di questa tua stanza vuota,
io la conquisterò
riempiendola di ogni cosa… ma
dispetti, liti… e gelosie… sono svaniti,
lasciando nostalgie.
C'è un filo rosso fra noi,
che sa ogni cosa di noi
che non abbiamo bisogno
di parole per capirci;
respiro dentro di te,
tu scorri dentro di me,
non sarà mai lontananza
la distanza che mi separa da te
che ora lasci questa casa.
Non ci lasceremo mai.
C'è un filo rosso fra noi,
che non si spezzerà mai
è un senso di appartenenza,
l'essenza di noi.
Un fil rouge
Et maintenant, où iras-tu
avec tes ailes blanches,
d'où te poseras-tu
un autre ciel tu voleras
mais le temps passe
même pour toi,
juste hier
nous jouions ensemble.
Il y a un fil rouge entre nous
qui ne se rompra jamais ;
nés des mêmes flancs
confus et tremblants,
un fil rouge entre nous
ce sont des racines qui jamais
ne se dénoueront dans les jours
que je vivrai et que tu vivras.
Et maintenant que vais-je faire
avec cette chambre vide,
je vais la conquérir
en la remplissant de chaque chose… mais
des taquineries, des disputes… et des jalousies… ont disparu,
laissant des nostalgies.
Il y a un fil rouge entre nous,
qui sait tout de nous
qui n'avons pas besoin
de mots pour nous comprendre ;
j'inspire en toi,
tu coules en moi,
ce ne sera jamais éloignement
la distance qui me sépare de toi
qui maintenant quittes cette maison.
Nous ne nous quitterons jamais.
Il y a un fil rouge entre nous,
qui ne se rompra jamais
c'est un sens d'appartenance,
l'essence de nous.