395px

Een rode draad

Marco Ferradini

Un filo rosso

E adesso dove andrai
con le tue bianche ali,
dove ti poserai
un altro cielo volerai
ma corre il tempo
anche per te,
soltanto ieri
giocavi insieme a me.

C'è un filo rosso fra noi
che non si spezzerà mai;
nati dagli stessi fianchi
confusi e tremanti,
un filo rosso tra noi
sono radici che mai
si scioglieranno nei giorni
che vivrò e vivrai.

E adesso che farò
di questa tua stanza vuota,
io la conquisterò
riempiendola di ogni cosa… ma
dispetti, liti… e gelosie… sono svaniti,
lasciando nostalgie.

C'è un filo rosso fra noi,
che sa ogni cosa di noi
che non abbiamo bisogno
di parole per capirci;
respiro dentro di te,
tu scorri dentro di me,
non sarà mai lontananza
la distanza che mi separa da te
che ora lasci questa casa.

Non ci lasceremo mai.

C'è un filo rosso fra noi,
che non si spezzerà mai
è un senso di appartenenza,
l'essenza di noi.

Een rode draad

En nu, waar ga je heen
met je witte vleugels,
waar ga je landen
in een andere lucht zal je vliegen,
maar de tijd vliegt
ook voor jou,
alleen gisteren
speelde je nog met mij.

Er is een rode draad tussen ons
die nooit zal breken;
geboren uit dezelfde zijden
verward en trillend,
een rode draad tussen ons
zijn wortels die nooit
zullen oplossen in de dagen
die ik zal leven en jij zult leven.

En nu, wat moet ik doen
met deze lege kamer van jou,
ik zal het veroveren
door het te vullen met alles… maar
grapjes, ruzies… en jaloezie… zijn vervlogen,
met nostalgie achterlatend.

Er is een rode draad tussen ons,
die alles van ons weet
die geen woorden nodig heeft
dat we elkaar begrijpen;
adem in jou,
jij stroomt in mij,
het zal nooit afstand zijn
de afstand die me van jou scheidt
nu je dit huis verlaat.

We zullen elkaar nooit verlaten.

Er is een rode draad tussen ons,
die nooit zal breken,
het is een gevoel van verbondenheid,
de essentie van ons.

Escrita por: