Je vous aime
Pour ce rien cet impondérable qui fait qu'on croit à l'incroyable
Au premier regard échangé
Pour cet instant de trouble étrange où l'on entend rire les anges
Avant même de se toucher
Pour cette robe que l'on frôle, ce châle quittant vos épaules
En haut des marches d'escalier
Je vous aime, je vous aime
Pour la lampe déjà éteinte et la première de vos plaintes
La porte à peine refermée
Pour vos dessous qui s'éparpillent comme des grappes de jonquilles
Aux quatre coins du lit'semés
Pour vos yeux de vague mourante et ce désir qui s'impatiente
Aux pointes de vos seins levés
Je vous aime, je vous aime
Pour vos toisons de ronces douces, qui me retiennent me repoussent
Quand mes lèvres vont s'y noyer
Pour vos paroles démesure, la source le chant la blessure
De votre corps écartelé
Pour vos reins de houle profonde, pour ce plaisir qui vous inonde
En long sanglots inachevés
Je vous aime, je vous aime
Ich liebe Sie
Für dieses Nichts, das Unausweichliche, das uns glauben lässt an das Unglaubliche
Beim ersten Blick, der gewechselt wird
Für diesen seltsamen Moment der Verwirrung, wo man die Engel lachen hört
Bevor wir uns überhaupt berühren
Für dieses Kleid, das wir streifen, diesen Schal, der von Ihren Schultern gleitet
Oben an der Treppe
Ich liebe Sie, ich liebe Sie
Für die Lampe, die schon erloschen ist, und das erste Ihrer Klagen
Die Tür, die kaum geschlossen ist
Für Ihre Unterwäsche, die sich verteilt wie Narzissenblüten
In den vier Ecken des Bettes verstreut
Für Ihre Augen, die wie sterbende Wellen sind, und dieses Verlangen, das ungeduldig wird
An den Spitzen Ihrer erhobenen Brüste
Ich liebe Sie, ich liebe Sie
Für Ihre sanften Dornenhaare, die mich festhalten und zurückstoßen
Wenn meine Lippen darin ertrinken wollen
Für Ihre übertriebenen Worte, die Quelle, der Gesang, die Wunde
Ihres zerrissenen Körpers
Für Ihren tiefen Hüftschwung, für dieses Vergnügen, das Sie überflutet
In langen, unvollendeten Seufzern
Ich liebe Sie, ich liebe Sie