Les derniers tziganes
C'en est bien fini, nous ne verrons plus
De l'Andalousie, les gitans venus
La chemise ouverte sur leur peau brûlée
Les roulottes vertes au milieu des blés
Et coquelicot, pavot arraché
Les grands calicots place du marché
Le ciel se fait lourd, les roses se fanent
Nous vivons le temps des derniers Tziganes
Disparus l'enfant, voleur de cerceaux
Les chevaux piaffants de tous leurs naseaux
Disparus les ânes avec leurs paniers
Les belles gitanes sous les marronniers
En ce temps qui va, qui va dévorant
On n'a plus le droit d'être différent
Le ciel se fait lourd, les roses se fanent
Nous vivons le temps des derniers Tziganes
Plus de feux de camp près des HLM
Révolu le temps des anciens bohèmes
Finis l'esplanade et les tambourins
Les derniers nomades claquent dans leurs mains
Et la liberté, femme de gitan
Tombe poignardée sous l'effet du temps
Le ciel se fait lourd, les roses se fanent
Nous vivons le temps des derniers Tziganes
Los últimos gitanos
Se acabó todo, no nos volveremos a ver
De Andalucía vinieron los gitanos
La camisa abierta sobre su piel quemada
Las caravanas verdes entre el trigo
Y amapola, amapola arrancada
Los grandes calicós de la plaza del mercado
El cielo se está poniendo pesado, las rosas se están marchitando
Vivimos en la época de los últimos gitanos
El niño desaparecido, el ladrón de aros
Los caballos escarbando con todas sus narices
Los burros y sus cestas han desaparecido
Las hermosas gitanas bajo los castaños
En este tiempo que continúa, que continúa devorando
Ya no tenemos derecho a ser diferentes
El cielo se está poniendo pesado, las rosas se están marchitando
Vivimos en la época de los últimos gitanos
No más fogatas cerca de proyectos de vivienda pública
Los días de los viejos bohemios han terminado
No más explanada ni panderetas
Los últimos nómadas aplauden
Y la libertad, gitana
Tumba apuñalada por los efectos del tiempo
El cielo se está poniendo pesado, las rosas se están marchitando
Vivimos en la época de los últimos gitanos