Les oiseaux deguisés
Tous ceux qui parlent des merveilles
Leurs fables cachent des sanglots
Et les couleurs de leur oreille, toujours à des plaintes pareilles
Donnent leurs larmes pour de l'eau
Le peintre assis devant sa toile, a-t-il jamais peint ce qu'il voit?
Ce qu'il voit son histoire voile et ses ténèbres sont étoiles
Comme chanter change la voix
Ses secrets partout qu'il expose, ce sont des oiseaux déguisés
Son regard embellit les choses et les gens prennent pour des roses
La douleur dont il est brisé
Ma vie au loin mon étrangère, ce que je fus je l'ai quitté
Et les teintes d'aimer changèrent comme roussit dans les fougères
Le songe d'une nuit d'été
Automne, automne, long automne comme le cri du vitrier
De rue en rue et je chantonne, un air dont lentement s'étonne
Celui qui ne sait plus prier
Los pájaros disfrazados
Todos aquellos que hablan de maravillas
Sus fábulas esconden sollozos
Y los colores de sus orejas, siempre con tantas quejas
Dar sus lágrimas por agua
¿El pintor sentado delante de su lienzo ha pintado alguna vez lo que ve?
Lo que ve su historia vela y sus oscuridades son estrellas
Cómo cantar cambia tu voz
Sus secretos dondequiera que los expone, son pájaros disfrazados
Su mirada embellece las cosas y la gente las toma por rosas
El dolor que lo destroza
Mi vida lejana, mi extraña, lo que fui lo dejé
Y los tonos del amor cambiaron como el rojizo en los helechos
El sueño de una noche de verano
Otoño, otoño, largo otoño como el grito del vidriero
De calle en calle y tarareo, una melodía que vaga lentamente
El que ya no sabe orar