Nuit et brouillard
Ils étaient vingt et cent, ils étaient des milliers
Nus et maigres, tremblants, dans ces wagons plombés
Qui déchiraient la nuit de leurs ongles battants
Ils étaient des milliers, ils étaient vingt et cent
Ils se croyaient des hommes, n'étaient plus que des nombres
Depuis longtemps leurs dés avaient été jetés
Dès que la main retombe il ne reste qu'une ombre
Ils ne devaient jamais plus revoir un été
La fuite monotone et sans hâte du temps
Survivre encore un jour, une heure, obstinément
Combien de tours de roues, d'arrêts et de départs
Qui n'en finissent pas de distiller l'espoir
Ils s'appelaient Jean-Pierre, Natacha ou Samuel
Certains priaient Jésus, Jéhovah ou Vichnou
D'autres ne priaient pas, mais qu'importe le ciel
Ils voulaient simplement ne plus vivre à genoux
Ils n'arrivaient pas tous à la fin du voyage
Ceux qui sont revenus peuvent-ils être heureux?
Ils essaient d'oublier, étonnés qu'à leur âge
Les veines de leurs bras soient devenus si bleues
Les Allemands guettaient du haut des miradors
La lune se taisait comme vous vous taisiez
En regardant au loin, en regardant dehors
Votre chair était tendre à leurs chiens policiers
On me dit à présent que ces mots n'ont plus cours
Qu'il vaut mieux ne chanter que des chansons d'amour
Que le sang sèche vite en entrant dans l'histoire
Et qu'il ne sert à rien de prendre une guitare
Mais qui donc est de taille à pouvoir m'arrêter?
L'ombre s'est faite humaine, aujourd'hui c'est l'été
Je twisterais les mots s'il fallait les twister
Pour qu'un jour les enfants sachent qui vous étiez
Vous étiez vingt et cent, vous étiez des milliers
Nus et maigres, tremblants, dans ces wagons plombés
Qui déchiriez la nuit de vos ongles battants
Vous étiez des milliers, vous étiez vingt et cent
Night and Fog
There were twenty and a hundred of them, there were thousands of them
Naked and thin, trembling, in these sealed wagons
Who tore the night with their beating nails
There were thousands of them, there were twenty and a hundred of them
They thought they were men, but were now just numbers
Their die had long been cast
As soon as the hand falls back, only a shadow remains
They were never to see another summer again
The monotonous and unhurried flight of time
To survive another day, one hour, stubbornly
How many wheel turns, stops and starts
Who never stop distilling hope
They were called Jean-Pierre, Natacha or Samuel
Some prayed to Jesus, Jehovah or Vishnu
Others did not pray, but what did the sky care?
They simply wanted to stop living on their knees
They didn't all make it to the end of the journey
Can those who have returned be happy?
They try to forget, amazed that at their age
The veins in their arms have turned so blue
The Germans watched from the watchtowers
The moon was silent as you were silent
Looking into the distance, looking out
Your flesh was tender to their police dogs
I am now told that these words are no longer in use
That it is better to sing only love songs
May the blood dry quickly as we enter history
And there's no point in taking a guitar
But who is capable of stopping me?
The shadow became human, today is summer
I would twist the words if they needed to be twisted
So that one day children will know who you were
There were twenty of you, a hundred of you, there were thousands of you
Naked and thin, trembling, in these sealed wagons
Who tore the night with your beating nails
There were thousands of you, twenty of you, and a hundred of you