395px

Wat Zou Ik Zonder Jou Zijn

Jean Ferrat

Que Serais-je Sans Toi

Que serais-je sans toi qui vins à ma rencontre
Que serais-je sans toi qu'un coeur au bois dormant
Que cette heure arrêtée au cadran de la montre
Que serais-je sans toi que ce balbutiement

J'ai tout appris de toi sur les choses humaines
Et j'ai vu désormais le monde à ta façon
J'ai tout appris de toi comme on boit aux fontaines
Comme on lit dans le ciel les étoiles lointaines
Comme au passant qui chante on reprend sa chanson
J'ai tout appris de toi jusqu'au sens du frisson

Que serais-je sans toi qui vins à ma rencontre
Que serais-je sans toi qu'un coeur au bois dormant
Que cette heure arrêtée au cadran de la montre
Que serais-je sans toi que ce balbutiement

J'ai tout appris de toi pour ce qui me concerne
Qu'il fait jour à midi qu'un ciel peut être bleu
Que le bonheur n'est pas un quinquet de taverne
Tu m'as pris par la main dans cet enfer moderne
Où l'homme ne sait plus ce que c'est qu'être deux
Tu m'as pris par la main comme un amant heureux

Que serais-je sans toi qui vins à ma rencontre
Que serais-je sans toi qu'un coeur au bois dormant
Que cette heure arrêtée au cadran de la montre
Que serais-je sans toi que ce balbutiement

Qui parle de bonheur a souvent les yeux tristes
N'est-ce pas un sanglot de la déconvenue
Une corde brisée aux doigts du guitariste
Et pourtant je vous dis que le bonheur existe
Ailleurs que dans le rêve ailleurs que dans les nues
Terre terre voici ses rades inconnues

Que serais-je sans toi qui vins à ma rencontre
Que serais-je sans toi qu'un coeur au bois dormant
Que cette heure arrêtée au cadran de la montre
Que serais-je sans toi que ce balbutiement

Wat Zou Ik Zonder Jou Zijn

Wat zou ik zijn zonder jou die mij kwam ontmoeten?
Wat zou ik zonder jou zijn, behalve een slapend hart?
Dat dit uur op de wijzerplaat van het horloge stopte
Wat zou ik zijn zonder jou, dit stotterende

Ik heb alles over menselijke zaken van jou geleerd
En nu zag ik de wereld op jouw manier
Ik heb alles van je geleerd, zoals je uit fonteinen drinkt
Terwijl we de verre sterren aan de hemel lezen
Alsof we zijn lied ter harte nemen van de voorbijganger die zingt
Ik heb alles van jou geleerd, zelfs de betekenis van sensatie

Wat zou ik zijn zonder jou die mij kwam ontmoeten?
Wat zou ik zonder jou zijn, behalve een slapend hart?
Dat dit uur op de wijzerplaat van het horloge stopte
Wat zou ik zijn zonder jou, dit stotterende

Ik heb alles over mezelf geleerd van jou
Dat het 's middags dag is dat de lucht blauw kan zijn
Dat geluk geen kroeglamp is
Je nam me bij de hand in deze moderne hel
Waar de mens niet meer weet wat het is om twee te zijn
Je nam me bij de hand als een gelukkige minnaar

Wat zou ik zijn zonder jou die mij kwam ontmoeten?
Wat zou ik zonder jou zijn, behalve een slapend hart?
Dat dit uur op de wijzerplaat van het horloge stopte
Wat zou ik zijn zonder jou, dit stotterende

Wie over geluk spreekt, heeft vaak droevige ogen
Is het niet een snik van teleurstelling?
Een gebroken snaar op de vingers van de gitarist
En toch vertel ik je dat geluk bestaat
Ergens anders dan in de droom, ergens anders dan in de wolken
Aarde aarde hier zijn haar onbekende havens

Wat zou ik zijn zonder jou die mij kwam ontmoeten?
Wat zou ik zonder jou zijn, behalve een slapend hart?
Dat dit uur op de wijzerplaat van het horloge stopte
Wat zou ik zijn zonder jou, dit stotterende

Escrita por: Jean Ferrat / Louis Aragon