Tu ne m'as jamais quitté
Chaque jour que Dieu me donne, soirs d'hiver, matins d'été
Au printemps ou en automne, tu ne m'as jamais quitté
À travers d'autres amours, c'est toujours toi que je fuis
Je n'ai plus assez de jours, je n'ai plus assez de nuits
Pour pouvoir t'oublier, mon amour
Et dans la vie, je m'aperçois que tout m'est inconnu
Je ne sais rien qu'à travers toi mais ma vie continue
Les gens me parlent et je souris, je ris même aux éclats
Je leur dis non, je leur dis oui mais au fond de moi
Chaque jour que Dieu me donne, soirs d'hiver, matins d'été
Au printemps ou en automne, tu ne m'as jamais quitté
À travers d'autres amours, c'est toujours toi que je fuis
Je n'ai plus assez de jours, je n'ai plus assez de nuits
Pour pouvoir t'oublier, mon amour
Nunca me has dejado
Cada día que Dios me regala, tardes de invierno, mañanas de verano
En primavera o en otoño, nunca me dejaste
A través de otros amores, siempre es de ti de quien huyo
No tengo suficientes días, no tengo suficientes noches
Para poder olvidarte mi amor
Y en la vida me doy cuenta que todo me es desconocido
No sé nada excepto a través de ti pero mi vida continúa
La gente me habla y sonrío, incluso me río a carcajadas
Les digo que no, les digo que sí, pero en el fondo
Cada día que Dios me regala, tardes de invierno, mañanas de verano
En primavera o en otoño, nunca me dejaste
A través de otros amores, siempre es de ti de quien huyo
No tengo suficientes días, no tengo suficientes noches
Para poder olvidarte mi amor