Paris c'est une idée
La nuit a pris Paris au col
Il est six heures cet automne
Il est l'heure où l'amour frissonne
Dans l'apéro et dans le sous-sol
Et Paris m'a pris par la main
Et m'a dit "C'est là dans la Seine
Que je désire mettre en scène
Mes hiboux sapés chez Cardin"
Paris c'est quoi ? Paris c'est qui ?
Dans sa nuit gainée de souris
Dans le demi-jour des demi-teintes
Dans la ferveur d'un verre d'absinthe
Y a des perdrix à l'étalage
Qui se font la paire après le plumage
Ça aide à faire les commissions
Le cul, ça fait les comptes ronds
Paris c'est mon job capital
Je sais par cœur des nuits qui traînent
Et qui s'en vont brouter ma traîne
Dans les prés rouges de Pigalle
Paris c'est mon job à taxi
Quand mes clients lorgnent au compteur
Et qu'ils n'ont jamais qu'un quart d'heure
Pour faire leurs courses au Paradis
Paris c'est quoi ? Paris c'est qui ?
Dans ces rues qui mouillent de pluie
Les flics se foutent peut-être du tiers
Quant au quart, ça n'est bon que l'hiver
C'est un tapin tout en voilure
Qui fait du charme aux devantures
C'est une idée
Paris ist eine Idee
Die Nacht hat Paris am Kragen gepackt
Es ist sechs Uhr diesen Herbst
Es ist die Zeit, in der die Liebe fröstelt
Beim Aperitif und im Untergeschoss
Und Paris hat mich an die Hand genommen
Und mir gesagt: "Hier in der Seine
Will ich meine Bühne aufbauen
Mit meinen Eulen, schick gekleidet bei Cardin"
Was ist Paris? Wer ist Paris?
In seiner Nacht, eingehüllt in Mäuse
Im Halbdunkel der Zwischentöne
In der Leidenschaft eines Glases Absinth
Es gibt Rebhühner im Schaufenster
Die sich nach dem Federkleid paaren
Das hilft, die Besorgungen zu machen
Der Hintern, der macht die Rechnungen rund
Paris ist mein Hauptjob
Ich kenne auswendig Nächte, die sich ziehen
Und die meine Schleppe abgrasen
In den roten Wiesen von Pigalle
Paris ist mein Taxi-Job
Wenn meine Kunden auf den Zähler schielen
Und sie haben nie mehr als eine Viertelstunde
Um ihre Einkäufe im Paradies zu erledigen
Was ist Paris? Wer ist Paris?
In diesen Straßen, die vom Regen nass werden
Die Bullen kümmern sich vielleicht nicht um das Drittel
Was das Viertel angeht, ist das nur im Winter gut
Es ist ein Straßenmädchen in voller Montur
Das den Schaufenstern Charme verleiht
Es ist eine Idee