Traducción generada automáticamente

Paris c'est une idée
Léo Ferré
París es una idea
Paris c'est une idée
La noche ha tomado a París por el cuelloLa nuit a pris Paris au col
Son las seis de este otoñoIl est six heures cet automne
Es la hora en la que el amor estremeceIl est l'heure où l'amour frissonne
En el aperitivo y en el sótanoDans l'apéro et dans le sous-sol
Y París me tomó de la manoEt Paris m'a pris par la main
Y me dijo 'Aquí, en el SenaEt m'a dit "C'est là dans la Seine
Es donde deseo escenificarQue je désire mettre en scène
Mis búhos vestidos por Cardin'Mes hiboux sapés chez Cardin"
¿Qué es París? ¿Quién es París?Paris c'est quoi ? Paris c'est qui ?
En su noche envuelta de ratonesDans sa nuit gainée de souris
En el crepúsculo de los tonos mediosDans le demi-jour des demi-teintes
En la pasión de un vaso de absentaDans la ferveur d'un verre d'absinthe
Hay perdices en el escaparateY a des perdrix à l'étalage
Que hacen pareja después del desplumadoQui se font la paire après le plumage
Ayuda a hacer las comprasÇa aide à faire les commissions
El trasero, hace las cuentas redondasLe cul, ça fait les comptes ronds
París es mi trabajo principalParis c'est mon job capital
Conozco de memoria las noches que se alarganJe sais par cœur des nuits qui traînent
Y que van a pastar mi colaEt qui s'en vont brouter ma traîne
En los prados rojos de PigalleDans les prés rouges de Pigalle
París es mi trabajo de taxiParis c'est mon job à taxi
Cuando mis clientes miran el taxímetroQuand mes clients lorgnent au compteur
Y solo tienen un cuarto de horaEt qu'ils n'ont jamais qu'un quart d'heure
Para hacer sus compras en el ParaísoPour faire leurs courses au Paradis
¿Qué es París? ¿Quién es París?Paris c'est quoi ? Paris c'est qui ?
En estas calles mojadas de lluviaDans ces rues qui mouillent de pluie
A los polis les importa quizás un tercioLes flics se foutent peut-être du tiers
En cuanto al cuarto, solo es bueno en inviernoQuant au quart, ça n'est bon que l'hiver
Es una prostituta con velasC'est un tapin tout en voilure
Que coquetea con los escaparatesQui fait du charme aux devantures
Es una ideaC'est une idée



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Léo Ferré y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: