Pensionnaires
L'une avait quinze ans, l'autre en avait seize;
Toutes deux dormaient dans la m? chambre.
C'?it par un soir tr?lourd de septembre
Fr?s, des yeux bleus, des rougeurs de fraise.
Chacune a quitt?pour se mettre ?'aise,
La fine chemise au frais parfum d'ambre.
La plus jeune ?nd les bras, et se cambre,
Et sa sœur, les mains sur ses seins, la baise,
Puis tombe ?enoux, puis devient farouche
Et tumultueuse et folle, et sa bouche
Plonge sous l'or blond, dans les ombres grises;
Et l'enfant, pendant ce temps-l?recense
Sur ses doigts mignons des valses promises,
Et, rose, sourit avec innocence.
Pensionistas
Una tenía quince años, la otra dieciséis;
Ambas dormían en la misma habitación.
Era una noche pesada de septiembre
Fresca, con ojos azules, rubores de fresa.
Cada una se quitó la ropa para estar cómoda,
La fina camisa con fresco aroma a ámbar.
La más joven extiende los brazos, se arquea,
Y su hermana, con las manos en sus pechos, la besa,
Luego cae de rodillas, se vuelve salvaje
Y tumultuosa y loca, y su boca
Se sumerge en el rubio oro, en las sombras grises;
Y la niña, mientras tanto, cuenta
En sus lindos dedos valses prometidos,
Y, sonriente, rosa, con inocencia.