395px

Son las seis aquí... y mediodía en Nueva York

Léo Ferré

Il est six heures ici... et midi à New York

Il est six heures ici et midi à New York
Dans une rue de Manhattan, j'ai fait la manche
Et c'est un nègre bleu qui m'a ouvert les yeux
Ce nègre, je l'entends encor
Comme un doux remorqueur dans le port
Il était tout salé
Comme à Paris où j'étais sur la scène
À m'époumoner de rien, de tout
J'ai du nègre par là, sous la peau qui se tend
Comme une ombre du Sud
Et c'est un nègre jaune qui m'a ouvert la lampe
Une bonne lampée de ce vernis horaire
Et qui n'en finit plus de se chercher
Dans une rue de Manhattan, j'ai joui ce matin
Et Paris me lançait des mouchoirs de satin
Pour m'essorer

Quand je trique à Paris, je la monte à New York
Le sperme des poètes, ça devrait se ficher dans des ampoules
À la préfectance de la Madame
Et l'on ne perdrait rien qu'en connaissance de cause

Il est cinq heures ici
Et vingt-deux heures dans le Caucase
Tu cases, tu cases
Et puis tu causes

Je suis malade comme un chien de Moscou
Qui ne serait pas socialiste

La Madame m'a questionné
Elle avait la dégaine de ce flic de Milan qu'on a assassiné

Il est cinq heures ici et cinq heures à Milan
Il est la Mort ici et la Mort à Milan

La Joconde est rentrée dans le poing de Vinci
Les phonos lisent Armstrong dans le texte à Paris
Je connais une femme qui se dit Sumérienne
Elle me ronge dans le texte et je lui rends toute sa monnaie

Je me traduis sans me trahir
Et tout est tout mouillé
De ma détresse passagère
Passagère...

Les phonos me liront dans le slang à New York

S'ils ne me lisent pas
Qu'est-ce que ça peut me foutre !

Son las seis aquí... y mediodía en Nueva York

Son las seis aquí y mediodía en Nueva York
En una calle de Manhattan, pedí limosna
Y fue un negro azul quien me abrió los ojos
Aún escucho a ese negro
Como un dulce remolcador en el puerto
Estaba todo salado
Como en París, donde estaba en el escenario
Gritando sin razón, de todo
Tengo algo de negro ahí, bajo la piel que se estira
Como una sombra del Sur
Y fue un negro amarillo quien me encendió la lámpara
Un buen trago de este barniz horario
Y que no deja de buscarse
En una calle de Manhattan, disfruté esta mañana
Y París me lanzaba pañuelos de satén
Para secarme

Cuando me excito en París, la llevo a Nueva York
El semen de los poetas, debería meterse en bombillas
En la prefectura de la Señora
Y no perderíamos nada más que por conocimiento de causa

Son las cinco aquí
Y veintidós horas en el Cáucaso
Acomodas, acomodas
Y luego hablas

Estoy enfermo como un perro de Moscú
Que no sería socialista

La Señora me interrogó
Tenía el aspecto de ese policía de Milán que asesinaron

Son las cinco aquí y cinco en Milán
Aquí está la Muerte y la Muerte en Milán

La Mona Lisa ha vuelto al puño de Vinci
Los tocadiscos escuchan a Armstrong en el texto en París
Conozco a una mujer que se dice sumeria
Me devora en el texto y le devuelvo todo su dinero

Me traduzco sin traicionarme
Y todo está empapado
De mi angustia pasajera
Pasajera...

Los tocadiscos me leerán en el argot de Nueva York

Si no me leen
¡Qué me importa!