Colloque sentimental
Dans le vieux parc solitaire et glacé
Deux formes ont tout à l'heure passé
Leurs yeux sont morts et leurs lèvres sont molles
Et l'on entend à peine leurs paroles
Dans le vieux parc solitaire et glacé
Deux spectres ont évoqué pass?
Te souvient-il de notre extase ancienne
Pourquoi voulez-vous donc qu'il m'en souvienne?
Ton cour bat-il toujours à mon seul nom?
Toujours vois-tu mon âme en rêve? - Non
Ah! Les beaux jours de bonheur indicible
O? Us joignions nos bouches! - C'est possible
Qu'il était bleu, le ciel, et grand, l'espoir!
L'espoir a fui, vaincu, vers le ciel noir
Tels ils marchaient dans les avoines folles
Et la nuit seule entendit leurs paroles
Et la nuit seule entendit leurs paroles
Coloquio sentimental
En el viejo parque solitario y helado
Dos sombras pasaron hace un momento
Sus ojos están muertos y sus labios son blandos
Y apenas se oyen sus palabras
En el viejo parque solitario y helado
Dos espectros han evocado pasar
¿Te acuerdas de nuestra antigua éxtasis?
¿Por qué quieres que lo recuerde yo?
¿Tu corazón aún late solo por mi nombre?
¿Siempre ves mi alma en sueños? - No
Ah, los hermosos días de felicidad indescriptible
¿Dónde uníamos nuestros labios? - Es posible
¡Qué azul estaba el cielo, y grande, la esperanza!
La esperanza ha huido, vencida, hacia el cielo negro
Así caminaban entre las avenas locas
Y solo la noche escuchó sus palabras
Y solo la noche escuchó sus palabras