395px

Vlag van Vrijheid

Ferro Gaita

Bandera Liberdade

I aian, ai aian
Ai aian, ai aian
Ai aian, a! bandera liberdadi
I aian, ai aian
Ai aian, ai aian
Ai aian, a! bandera liberdadi

Fla-m dundi é nha raís i nhas irmons
Trafikadu ben di skravu di Santiagu
Fla Katxitxa fla-m di sumóla
Ben konta-m ma stória dretu nha raís

Fla-m dundi é nha raís i nhas irmons
Trafikadu ben di skravu di Santiagu
Fla Katxitxa fla-m di sumóla
Ben konta-m ma stória dretu nha raís

Djon di Dedexa, N ben ben konta-bu
Pamó ki nu finkaba rixu na txon
Kusé k'é gaita ku se konpasu, ku se ferinhu
O! liberdadi, dimokrasia, o! funaná

Liberdadi fladu é kaminhu lonji
Dimokrasia dja é k'é kultura
Funaná dja fase revuluson dja
Ki tra korenti, ki liberta-nu, dja é dimokrata

Liberdadi fladu é kaminhu lonji
Dimokrasia dja é k'é kultura
Funaná dja fase revuluson dja
Ki tra korenti, ki liberta-nu, dja é dimokrata

Oxi pa 'sin' ma manhan pa 'nau'
Otramanhan ba pa nunka más
Fidju téra ki liberta-bu dja faze stória
Nos é erderu, nos é fidju funaná

Liberdadi fladu é kaminhu lonji
Dimokrasia dja é k'é kultura
Funaná dja fase revuluson dja
Ki tra korenti, ki liberta-nu, dja é dimokrata

Liberdadi fladu é kaminhu lonji
Dimokrasia dja é k'é kultura
Funaná dja fase revuluson dja
Ki tra korenti, ki liberta-nu, dja é dimokrata

N dexa kutélu
N trabesa munti N po pe na Praia
Kantu N kontra ku kornéta tabanka
Txabéta mudjeris pa tudu banda
Tantu dja revuluson dja kumesa

Dja é ti ki sangi kóre
Ti ki sangi kóre
Dja é ti ki sangi kóre
Ti ki sangi kóre

Bandera liberdadi subidu 5 di Julhu
13 janeru ki pruklamadu dimokrasia
Partidu nobu o bédju, nos ki ta po riba na puder
Pamó dimokrasia ki dja da-m vantáji pa N pâpia

Bandera liberdadi subidu 5 di Julhu
13 janeru ki pruklamadu dimokrasia
Partidu nobu o bédju, nos ki ta po riba na puder
Pamó dimokrasia ki dja da-m vantáji pa N pâpia

Pa N pâpia tanbê
Pa N pâpia tanbê
Pa N pâpia tanbê
Pa nos tudu pâpia tanbê

Txada Santantóni ka ta boia
Txada Ojeni Lima, Porteti ka ta boia
Txada Grandi tras Son Fransisku ka ta boia
Txada Matu, Pónta d'Agu ka ta boia

Txada Santantóni ka ta boia
Txada Ojeni Lima, Porteti ka ta boia
Txada Grandi tras Son Fransisku ka ta boia
Txada Matu, Pónta d'Agu ka ta boia

Txada Santantóni ka ta boia
(E ka ta boia, e ka ta boia, e ka ta boia)
Santanton ka ta boia
(E ka ta boia, e ka ta boia, e ka ta boia)
Djabrava ka ta boia
(E ka ta boia, e ka ta boia, e ka ta boia)
Ma Djarfogu ka ta boia
(E ka ta boia, e ka ta boia, e ka ta boia)
Bobista ka ta boia
(E ka ta boia, e ka ta boia, e ka ta boia)
Djarmai ka ta boia
(E ka ta boia, e ka ta boia, e ka ta boia)
Santiagu ka ta boia
(E ka ta boia, e ka ta boia, e ka ta boia)
Sanikulau ka ta boia
(E ka ta boia, e ka ta boia, e ka ta boia)
Sanbisenti ka ta boia
(E ka ta boia, e ka ta boia, e ka ta boia)
Dja di Sal ka ta boia
(E ka ta boia, e ka ta boia, e ka ta boia)
(E ka ta boia, e ka ta boia, e ka ta boia)

Vlag van Vrijheid

Ik aian, ai aian
Ai aian, ai aian
Ai aian, a! vlag van vrijheid
Ik aian, ai aian
Ai aian, ai aian
Ai aian, a! vlag van vrijheid

Vlag dundi is mijn roots en mijn zussen
Verkeerd gegaan van het eiland Santiago
Vlag Katxitxa, vlag van mijn trots
Vertel me het verhaal recht uit mijn roots

Vlag dundi is mijn roots en mijn zussen
Verkeerd gegaan van het eiland Santiago
Vlag Katxitxa, vlag van mijn trots
Vertel me het verhaal recht uit mijn roots

Djon van Dedexa, ik vertel je
Waarom we niet meer willen vechten in de stad
Wat is het dat je zo aan je kompas houdt, aan je ferinha
Oh! vrijheid, democratie, oh! funaná

Vrijheid is een lange weg
Democratie is cultuur
Funaná is de fase van revolutie
Die brengt ons samen, die bevrijdt ons, dat is democratisch

Vrijheid is een lange weg
Democratie is cultuur
Funaná is de fase van revolutie
Die brengt ons samen, die bevrijdt ons, dat is democratisch

Oxi voor 'ja' maar morgen voor 'nee'
Overmorgen is er geen weg meer terug
Kinderen, vrijheid maakt ons verhaal
Wij zijn erfgenamen, wij zijn kinderen van funaná

Vrijheid is een lange weg
Democratie is cultuur
Funaná is de fase van revolutie
Die brengt ons samen, die bevrijdt ons, dat is democratisch

Vrijheid is een lange weg
Democratie is cultuur
Funaná is de fase van revolutie
Die brengt ons samen, die bevrijdt ons, dat is democratisch

Ik laat je niet alleen
Ik steek veel over, ik kan niet meer naar het strand
Wanneer ik tegen de hoorn van de band aan kom
Zij zijn de vrouwen van alle kanten
Zo begint de revolutie

Dat is jij die het hart bloedt
Jij die het hart bloedt
Dat is jij die het hart bloedt
Jij die het hart bloedt

Vlag van vrijheid gehesen op 5 juli
13 januari die democratie uitroept
Nieuwe partij of bedrog, wij die aan de macht zijn
Waarom democratie die mij voordelen geeft om te praten

Vlag van vrijheid gehesen op 5 juli
13 januari die democratie uitroept
Nieuwe partij of bedrog, wij die aan de macht zijn
Waarom democratie die mij voordelen geeft om te praten

Voor mij ook
Voor mij ook
Voor mij ook
Voor ons allemaal ook

Santantoni is niet aan het zinken
Ojeni Lima, Porteti zinkt niet
Groot achter San Francisco zinkt niet
Matu, Ponta d'Agu zinkt niet

Santantoni is niet aan het zinken
Ojeni Lima, Porteti zinkt niet
Groot achter San Francisco zinkt niet
Matu, Ponta d'Agu zinkt niet

Santantoni is niet aan het zinken
(Het zinkt niet, het zinkt niet, het zinkt niet)
Santanton zinkt niet
(Het zinkt niet, het zinkt niet, het zinkt niet)
Djabrava zinkt niet
(Het zinkt niet, het zinkt niet, het zinkt niet)
Maar Djarfogu zinkt niet
(Het zinkt niet, het zinkt niet, het zinkt niet)
Bobista zinkt niet
(Het zinkt niet, het zinkt niet, het zinkt niet)
Djarmai zinkt niet
(Het zinkt niet, het zinkt niet, het zinkt niet)
Santiago zinkt niet
(Het zinkt niet, het zinkt niet, het zinkt niet)
Sanikulau zinkt niet
(Het zinkt niet, het zinkt niet, het zinkt niet)
Sanbisenti zinkt niet
(Het zinkt niet, het zinkt niet, het zinkt niet)
Dja di Sal zinkt niet
(Het zinkt niet, het zinkt niet, het zinkt niet)
(Het zinkt niet, het zinkt niet, het zinkt niet)

Escrita por: