星屑のインターリュード (hoshikuzu No Interlude)
ゆれるみなもそのふかくに
yureru minamo sono fukaku ni
あおいうちゅううつてたね
aoi uchuu utsuteta ne
みらいそしてまたちっていく
mirai soshite mata chitteiku
きせつおぼえている
kisetsu oboeteiru
わたしたちはうんめいつむぎながら
watashitachi wa unmei tsumuginagara
そのいとがどこまでつづいてくのか
sono ito ga dokomade tsuzuiteku no ka
しらないままで(ただそこに
shiranai mama de (tada soko ni)
インスピレーション
insupireeshon
よろこびとかことばをわかちあうたび
yorokobi toka kotoba wo wakachiau tabi
ああいつかおわりのひがくる
aa itsuka owari no hi ga kuru
そうかんじさせるよ
sou kanjisaseru yo
イニシャライズ
inisharaizu
そのとびらをあけるときがくるのだろう
sono tobira wo akeru toki ga kuru no darou
きれいなときをとじこめてみずうみにしずめたの
kirei na toki wo tojikomete mizuumi ni shizumeta no
だけどわたしへいきだよとほしのたよりにつづる
dakedo watashi heiki da yo to hoshi no tayori ni tsuzuru
しずけさがそうつめをたてて
shizukesa ga sou tsume wo tatete
よあけまえのきみのかおは
yoake mae no kimi no kao wa
なにかにおびえていたけれども
nanika ni obieteita keredomo
つよいまなざしをもち
tsuyoi manazashi wo mochi
わたしたちのぺーじはまだとちゅうで
watashitachi no peeji wa mada tochuu de
えだわかれすれどもいつかどこかで
edawakare suredomo itsuka dokoka de
またであえる(またここで
mata deaeru (mata koko de)
インタールード
intaaryuudo
きみはおどるぶたいにはなびらがまい
kimi wa odoru butai ni hanabira ga mai
ああそしていつかそれぞれの
aa soshite itsuka sorezore no
まくをひきたびだつ
maku wo hiki tabidatsu
イニシャライズ
inisharaizu
そのとびらをあけるときがくるのだろう
sono tobira wo akeru toki ga kuru no darou
きれいなときをとじこめてみずうみにしずめたの
kirei na toki wo tojikomete mizuumi ni shizumeta no
しろくかすんでいくそらのむこう
(shiroku kasundeyuku sora no mukou)
しろくかすんでいくそらのむこうに
shiroku kasundeyuku sora no mukou ni
ひとすじのひかりさしゆくさきをてらせば
hitosuji no hikari sashi yukusaki wo teraseba
きぼうというなにかわるよ
kibou to iu na ni kawaru yo
よあけに
yoake ni
インスピレーション
insupireeshon
よろこびとかことばをわかちあうたび
yorokobi toka kotoba wo wakachiau tabi
ああいつかおわりのひがくる
aa itsuka owari no hi ga kuru
そうかんじさせるよ
sou kanjisaseru yo
イニシャライズ
inisharaizu
そのとびらをあけるときがくるのだろう
sono tobira wo akeru toki ga kuru no darou
きれいなときをとじこめてみずうみにしずめたの
kirei na toki wo tojikomete mizuumi ni shizumeta no
だけどわたしへいきだよとほしのたよりに
dakedo watashi heiki da yo to hoshi no tayori ni
つづったてがみはそして
tsuzutta tegami wa soshite
そらいちめんにいまちらばった
sora ichimen ni ima chirabatta
Interludio de Polvo de Estrellas
yureru minamo en lo profundo
el azul del universo se reflejaba
el futuro y luego se desvanecerá
recordando las estaciones
mientras tejemos nuestro destino
¿hasta dónde continuará ese hilo?
sin saberlo (simplemente allí)
inspiración
cada vez que compartimos alegría y palabras
ah, algún día llegará el día final
así lo siento
interludio
¿llegará el momento de abrir esa puerta?
encerrando hermosos momentos en el lago
pero estoy bien, lo sé, según las estrellas me dicen
el silencio clava las uñas
tu rostro antes del amanecer
estaba temeroso de algo
pero con una mirada fuerte
nuestras páginas aún están en proceso
de separación, pero algún día en algún lugar
nos encontraremos de nuevo (aquí mismo)
interludio
bailas en el escenario mientras caen pétalos
ah, y algún día cada uno
tirará de su propio telón para partir
interludio
¿llegará el momento de abrir esa puerta?
encerrando hermosos momentos en el lago
(más allá del cielo que se vuelve borroso y blanco)
si iluminas el destino de donde se desvanece el cielo
se transformará en algo llamado esperanza
al amanecer
inspiración
cada vez que compartimos alegría y palabras
ah, algún día llegará el día final
así lo siento
interludio
¿llegará el momento de abrir esa puerta?
encerrando hermosos momentos en el lago
pero estoy bien, lo sé, según las estrellas me dicen
la carta que escribí
se ha dispersado ahora en un lado del cielo