Transliteración y traducción generadas automáticamente

星屑のインターリュード (hoshikuzu No Interlude)
fhána
星屑のインターリュード (hoshikuzu No Interlude)
ゆれるみなもそのふかくにyureru minamo sono fukaku ni
あおいうちゅううつてたねaoi uchuu utsuteta ne
みらいそしてまたちっていくmirai soshite mata chitteiku
きせつおぼえているkisetsu oboeteiru
わたしたちはうんめいつむぎながらwatashitachi wa unmei tsumuginagara
そのいとがどこまでつづいてくのかsono ito ga dokomade tsuzuiteku no ka
しらないままで(ただそこにshiranai mama de (tada soko ni)
インスピレーションinsupireeshon
よろこびとかことばをわかちあうたびyorokobi toka kotoba wo wakachiau tabi
ああいつかおわりのひがくるaa itsuka owari no hi ga kuru
そうかんじさせるよsou kanjisaseru yo
イニシャライズinisharaizu
そのとびらをあけるときがくるのだろうsono tobira wo akeru toki ga kuru no darou
きれいなときをとじこめてみずうみにしずめたのkirei na toki wo tojikomete mizuumi ni shizumeta no
だけどわたしへいきだよとほしのたよりにつづるdakedo watashi heiki da yo to hoshi no tayori ni tsuzuru
しずけさがそうつめをたててshizukesa ga sou tsume wo tatete
よあけまえのきみのかおはyoake mae no kimi no kao wa
なにかにおびえていたけれどもnanika ni obieteita keredomo
つよいまなざしをもちtsuyoi manazashi wo mochi
わたしたちのぺーじはまだとちゅうでwatashitachi no peeji wa mada tochuu de
えだわかれすれどもいつかどこかでedawakare suredomo itsuka dokoka de
またであえる(またここでmata deaeru (mata koko de)
インタールードintaaryuudo
きみはおどるぶたいにはなびらがまいkimi wa odoru butai ni hanabira ga mai
ああそしていつかそれぞれのaa soshite itsuka sorezore no
まくをひきたびだつmaku wo hiki tabidatsu
イニシャライズinisharaizu
そのとびらをあけるときがくるのだろうsono tobira wo akeru toki ga kuru no darou
きれいなときをとじこめてみずうみにしずめたのkirei na toki wo tojikomete mizuumi ni shizumeta no
しろくかすんでいくそらのむこう(shiroku kasundeyuku sora no mukou)
しろくかすんでいくそらのむこうにshiroku kasundeyuku sora no mukou ni
ひとすじのひかりさしゆくさきをてらせばhitosuji no hikari sashi yukusaki wo teraseba
きぼうというなにかわるよkibou to iu na ni kawaru yo
よあけにyoake ni
インスピレーションinsupireeshon
よろこびとかことばをわかちあうたびyorokobi toka kotoba wo wakachiau tabi
ああいつかおわりのひがくるaa itsuka owari no hi ga kuru
そうかんじさせるよsou kanjisaseru yo
イニシャライズinisharaizu
そのとびらをあけるときがくるのだろうsono tobira wo akeru toki ga kuru no darou
きれいなときをとじこめてみずうみにしずめたのkirei na toki wo tojikomete mizuumi ni shizumeta no
だけどわたしへいきだよとほしのたよりにdakedo watashi heiki da yo to hoshi no tayori ni
つづったてがみはそしてtsuzutta tegami wa soshite
そらいちめんにいまちらばったsora ichimen ni ima chirabatta
Interludio de Polvo de Estrellas
yureru minamo en lo profundo
el azul del universo se reflejaba
el futuro y luego se desvanecerá
recordando las estaciones
mientras tejemos nuestro destino
¿hasta dónde continuará ese hilo?
sin saberlo (simplemente allí)
inspiración
cada vez que compartimos alegría y palabras
ah, algún día llegará el día final
así lo siento
interludio
¿llegará el momento de abrir esa puerta?
encerrando hermosos momentos en el lago
pero estoy bien, lo sé, según las estrellas me dicen
el silencio clava las uñas
tu rostro antes del amanecer
estaba temeroso de algo
pero con una mirada fuerte
nuestras páginas aún están en proceso
de separación, pero algún día en algún lugar
nos encontraremos de nuevo (aquí mismo)
interludio
bailas en el escenario mientras caen pétalos
ah, y algún día cada uno
tirará de su propio telón para partir
interludio
¿llegará el momento de abrir esa puerta?
encerrando hermosos momentos en el lago
(más allá del cielo que se vuelve borroso y blanco)
si iluminas el destino de donde se desvanece el cielo
se transformará en algo llamado esperanza
al amanecer
inspiración
cada vez que compartimos alegría y palabras
ah, algún día llegará el día final
así lo siento
interludio
¿llegará el momento de abrir esa puerta?
encerrando hermosos momentos en el lago
pero estoy bien, lo sé, según las estrellas me dicen
la carta que escribí
se ha dispersado ahora en un lado del cielo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de fhána y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: