Come Un Tonno
Si è fatto tardi e c'è gente dappertutto,
io cerco di scoprire dove sei (...già lo so);
un altro giorno e un'altra notte preso male,
non mi accorgo di quanto faccio ridere,
CON TE
- magari non mi sembra vero -
CON TE
dovrei ricominciare da zero,
niente più scuse cretine,
buttar via le ipotesi strane
che mi servono solo a rimanere così...
GUARDANDO IL MONDO COME UN TONNO
GUARDANDO IL MONDO COME UN TONNO
GUARDANDO CHE SUCCEDE FUORI,
DOVE TUTTO E' A COLORI
E DOVE CI SEI TU.
Passano le ore, i giorni, i mesi e pure gli anni
e io qui alla casella di partenza;
passan le stagioni e se ne vanno le occasioni,
il tempo ormai io non lo conto più.
SONO QUA
- coi sogni di una vita felice -
SONO QUA
lo sanno tutti ma non si dice,
non ci sono più con la mente,
sembro mezzo deficiente
a cui piace tanto rimanere così...
Wie ein Thunfisch
Es ist spät geworden und überall sind Leute,
ich versuche herauszufinden, wo du bist (...ich weiß es schon);
ein weiterer Tag und eine weitere Nacht, schlecht drauf,
ich merke nicht, wie sehr ich zum Lachen bin,
MIT DIR
- vielleicht scheint es mir nicht wahr zu sein -
MIT DIR
ich sollte von vorne anfangen,
keine dummen Ausreden mehr,
seltsame Hypothesen wegwerfen,
die mir nur helfen, so zu bleiben...
DIE WELT ANSEHEN WIE EIN THUNFISCH
DIE WELT ANSEHEN WIE EIN THUNFISCH
ZUSCHAUEN, WAS DRAUSSEN PASSIERT,
WO ALLES FARBIG IST
UND WO DU BIST.
Die Stunden, Tage, Monate und sogar Jahre vergehen
und ich hier am Startpunkt;
die Jahreszeiten ziehen vorbei und die Gelegenheiten verschwinden,
die Zeit zähle ich mittlerweile nicht mehr.
ICH BIN HIER
- mit den Träumen eines glücklichen Lebens -
ICH BIN HIER
es wissen alle, aber man sagt es nicht,
ich bin nicht mehr ganz bei Verstand,
ich wirke wie ein halber Idiot,
der es so sehr mag, so zu bleiben...