395px

Über die sich drehenden Jahreszeiten

Field of View

Meguru Kisetsu wo Koete

めぐるきせつをこえてあいになる
Meguru kisetsu wo koete ai ni naru
はなれないしんじあえるふたりは
Hanarenai shinjiaeru futari wa

いろづいてくまちでしゅうまつさえなくて
Irozuite 'ku machi de shuumatsu sae nakute
すれちがってたきょねんはでんわがささえだった
Surechigatte 'ta kyonen wa denwa ga sasae datta

かんじょうふさいだきみのいないひび
Kanjou fusaida kimi no inai hibi
きぼうにかえるなにかほしくて
Kibou ni kaeru nani ka hoshikute

ぼくたちはめぐるきせつをこえてこいしよう
Boku-tachi wa meguru kisetsu wo koete koi shiyou
あえないすきまをうめることばさがして
Aenai sukima wo umeru kotoba sagashite
はじめてだきしめあえたときめきをわすれないように
Hajimete dakishimeaeta tokimeki wasurenai you ni
はなさないかわらないよきもちは
Hanasanai kawaranai yo kimochi wa

ありのまますすめないときもあることしったね
Ari no mama susumenai toki mo aru koto shitta ne
きみのまっすぐなめがすこしくもりがちだった
Kimi no massugu na me ga sukoshi kumorigachi datta

しごとがおわってこうえんのべんちで
Shigoto ga owatte kouen no benchi de
はなしたなやみおなじだったから
Hanashita nayami onaji datta kara

もしきみがなにかにくじけそうなそんなひは
Moshi kimi ga nani ka ni kujikesou na sonna hi wa
こどくかかえないでよんでほしいぼくを
Kodoku kakaenaide yonde hoshii boku wo
このむねのじょうねつただひとつでまもりぬきたい
Kono mune no jounetsu tada hitotsu de mamorinukitai
なみだもきっとえがおにかえるよ
Namida mo kitto egao ni kaeru yo

ぼくたちはめぐるきせつをこえてあいになろう
Boku-tachi wa meguru kisetsu wo koete ai ni naru
あしたはどうなるかわかりはしないけど
Ashita wa dou naru ka wa wakari wa shinai kedo
あたらしいとびらをあけていこうきみのてをとって
Atarashii tobira wo akete yukou kimi no te wo totte
はなさないどんなことがあっても
Hanasanai donna koto ga atte mo
はなれないしんじあえるふたりなら
Hanarenai shinjiaeru futari nara

Über die sich drehenden Jahreszeiten

Über die sich drehenden Jahreszeiten werden wir uns lieben
Wir lassen uns nicht los, wir glauben an uns zwei

In der bunten Stadt, wo es am Wochenende nichts gibt
Letztes Jahr haben wir uns nur verpasst, das Telefon war unser Halt

Die Tage ohne dich, voller unterdrückter Gefühle
Ich sehne mich nach etwas, das mir Hoffnung gibt

Wir werden über die sich drehenden Jahreszeiten lieben
Wir suchen nach Worten, um die Lücken zu füllen, in denen wir uns nicht sehen
Damit wir das Kribbeln, als wir uns zum ersten Mal umarmten, nicht vergessen
Ich lasse dich nicht los, meine Gefühle bleiben unverändert

Es gibt Zeiten, in denen ich nicht vorankomme, das habe ich gelernt
Deine geraden Augen waren manchmal ein wenig trüb

Nach der Arbeit auf der Bank im Park
Haben wir über unsere Sorgen gesprochen, die die gleichen waren

Wenn du an einem Tag, an dem du an etwas verzweifeln könntest
Nicht in die Einsamkeit zurückkehren willst, ruf mich an
Ich möchte mit der Leidenschaft in meiner Brust dich beschützen
Die Tränen werden sicher wieder in ein Lächeln verwandelt

Wir werden über die sich drehenden Jahreszeiten lieben
Ich weiß nicht, was morgen passieren wird, aber
Lass uns eine neue Tür öffnen, ich nehme deine Hand
Ich lasse dich nicht los, egal was passiert
Wenn wir zwei uns nicht trennen, weil wir an uns glauben

Escrita por: Asaoka U-Ya