Der Raben Raunen
Von Ungewißheit nun geplagt ,die Dämmerung sich weit verbreitet ,
immer dunkler ,immer kälter ,
der weise Gedanke dir nun sagt :
„Mein Kind, kehre um ,
der Weg ist zu weit ,
bald ist Fimbulvet ,
und alles verschneit ."
Nebel ,Eis und Kälte stechen ,
Stürme durch die Tannen brechen ,
keine Hoffnung ,keine Sicht ,
Das Raunen durch die äste bricht .
Von Ungewißheit nun geplagt ,die Dämmerung sich weit verbreitet ,
immer dunkler ,immer kälter ,
der weise Gedanke dir nun sagt :
„Mein Kind, kehre um ,
der Weg ist zu weit ,
bald ist Fimbulvet ,
und alles verschneit .
Ragnarök bald nach sich zieht ,
Germanenwelt dann unter geht ,
Fenrir, Gram und das große Heer ,
auf Wigrid stürmen die Einherjer ,
der letzte Kampf wird Surt gehören ,
er wird die Germanenwelt zerstören .
Die Sonne schwarz ,die Erde sinkt ,
Das Schwerte schon im Kampfe klingt
El Murmullo de los Cuervos
Von Ungewißheit nun geplagt ,die Dämmerung sich weit verbreitet ,
immer dunkler ,immer kälter ,
der weise Gedanke dir nun sagt :
„Mi niño, da la vuelta ,
el camino es demasiado largo ,
pronto será Fimbulvet ,
y todo estará nevado ."
Niebla, hielo y frío punzante ,
tormentas rompen a través de los abetos ,
sin esperanza, sin visión ,
El murmullo a través de las ramas se escucha .
Von Ungewißheit nun geplagt ,die Dämmerung sich weit verbreitet ,
immer dunkler ,immer kälter ,
der weise Gedanke dir nun sagt :
„Mi niño, da la vuelta ,
el camino es demasiado largo ,
pronto será Fimbulvet ,
y todo estará nevado .
Ragnarök pronto se acerca ,
el mundo germánico entonces caerá ,
Fenrir, Gram y el gran ejército ,
en Wigrid los Einherjer se lanzarán ,
la última batalla pertenecerá a Surt ,
él destruirá el mundo germánico .
El sol se oscurece, la tierra se hunde ,
Las espadas ya suenan en la batalla