395px

El hombre del barco dragón

Fimbulvet

Drakkarmannen

Ein alter Schrei vergeht, ein endlich Hall meiner Wälder
Kälte sich erhebt, noch sind wir nah der Erde

Jetzt zeigt sich bald ein Pfad, Geheimes barg dieser Weg
Im Herzen ich verwahr' Ahnenkraft meines Ahn

Am Waldesrand weilt ein Schiff, gewandet eines Drachen gleich
Seine Haut wird geziert von Schuppen - der Krieger Schilder
Einst noch ein Teil im Tannicht, wuchs es hoch mit Kronenlaub
Verhüllt durch ein Borkenkleid,
Dient Waldes Fleisch unsrem Schutz auf See

Dem Heim entsagt, von Glitnir Kunde singt
Vom Freyjavolk ein Klagelied erklingt

Bepackt wir vom Bergland uns den Weg durch die Haine bahn'
Eine Nacht wir weilten dort, Geleit bot die Baumblattseele
Ein hager Brückenpfad uns leitet über Meeressaat
Von hünenhaft' Gestalt, das Schiff,
Was trägt uns heran an edles Land
Dem Heim entsagt, von Glitnir Kunde singt
Vom Freyjavolk ein Klagelied erklingt

El hombre del barco dragón

Un antiguo grito se desvanece, un eco final de mis bosques
El frío se levanta, aún estamos cerca de la tierra

Pronto se revela un sendero, este camino guardaba un secreto
En mi corazón guardo el poder de mis ancestros

En el borde del bosque reside un barco, vestido como un dragón
Su piel está adornada con escamas, los escudos de los guerreros
Una vez parte del bosque, creció alto con hojas de corona
Envuelto en un traje de corteza,
La carne del bosque nos protege en el mar

Renunciando al hogar, cantamos las noticias de Glitnir
Una canción de lamento del pueblo de Freyja resuena

Cargados desde las tierras montañosas, abrimos camino a través de los bosques
Pasamos una noche allí, acompañados por el alma de las hojas de los árboles
Un delgado sendero de puente nos guía sobre el mar sembrado
De forma gigantesca, el barco,
Nos lleva a tierras nobles
Renunciando al hogar, cantamos las noticias de Glitnir
Una canción de lamento del pueblo de Freyja resuena

Escrita por: