Daishinrin no Densetsu
もしできることなら
Moshi dekiru koto nara
こみあげるおもい...とどいてほしい
Komiageru omoi...todoite hoshii
ささやかなねがい...かなえてほしい
Sasayaka na negai...kanaete hoshii
だいちはあたたかく、やさしく
Daichi wa atatakaku, yasashiku
ほほえむの...そして
Hohoemu no...soshite
ゆうきって、なに
Yuuki 'tte, nani?
なにかをすること
Nanika o suru koto?
それともなにかをしないこと
Soretomo nanika o shinai koto?
ほのおはあかく、ただあかく、ほおをそめ
Honoo wa akaku, tada akaku, hoo o some
そらをこがし...そして
Sora o kogashi...soshite
きこえてくるの、あのときのささやき
Kikoete kuru no, ano toki no sasayaki
みえてくるの、あのときのいろ
Miete kuru no, ano toki no iro
かんじるままにかんじていたい
Kanjiru mama ni kanjiteitai
みずはどこからながれてきたの
Mizu wa doko kara nagarete kita no?
そしてどこへいくの
Soshite doko e iku no?
いってみたいの、あのやまのむこうへ
Itte mitai no, ano yama no mukou e
しりたいの、あのうみのむこうが
Shiritai no, ano umi no mukou ga
きおくをたどり、いしきをとばす
Kioku o tadori, ishiki o tobasu
かぜはおぼえてくれるの、うみをわたり
Kaze wa oboete kureru no, umi o watari
やまをこえて...そして
Yama o koete...soshite
そして...めをとじるとみえてくるの
Soshite...me o tojiru to mietekuru no
あのときのかがやきが
Ano toki no kagayaki ga
みみをふさぐときこえてくるの
Mimi o fusagu to kikoetekuru no
あのときのうたが
Ano toki no uta ga
きぼうはだいちにめぐみをあたえ
Kibou wa daichi ni megumi o atae
ゆうきはほのおをともらせ
Yuuki wa honoo o tomorase
いたわりはみずをいのちのもととして
Itawari wa mizu o inochi no minamoto toshi
たんきゅうはかぜにえいしをのせる
Tankyuu wa kaze ni eishi o noseru
Daishinrin no Densetsu (Traducción)
If it's possible, I'd like these feelings
Welling up within me, to reach you.
I'd like my tiny hopes to come true.
The earth smiles
Warmly, kindly...and...
What is courage?
Is it when I do something?
Or when I don't do something?
A flame glows red, simply red,
Rouging my cheek and burning the sky...and...
Now I can hear the whisper of that day.
Now I can see the colors of that day.
I want to feel it, the way it truly feels.
Where does the water come from?
And where does it go?
I want to go over that mountain and see.
I want to know the other side of the sea.
Following my memories, I let my thoughts ride the wind.
The wind teaches me...I cross the sea,
Pass over the mountain...and...
And...if I close my eyes, I can see it
The brilliance of that day.
If I cover my ears, I can hear it
The song I heard that day.
Hope gives the earth blessings,
Courage will light the flame,
Kindness will make water the source of life,
And search will let thoughts ride the wind.