Tempus Transit Gelidum
Tempus transit gelidum
Mundus renovatur
Verque redit floridum
Forma rebus datur
Avis modulatur
Modulans letatur
Lucidior et lenior aer iam serenatur
Iam florea iam frondea silva comis densatur
Ludunt super gramina
Virgines decore
Quarum nova carmina
Dulci sonant ore
Annuunt favore
Voluchres canore
Favent et odore
Tellus picta flore
Cor igitur et scingitur et tangitur amore
Virginibus et avibus strepentibus sonore
Tendit modo recia
Puer pharetratus
Qui deorum curia
Prebet famulatus
Cuius dominatus
Nimium est latus
Per hunc triumphatus
Sum et sauciatus
Pugnaveram et fueram inprimis reluctatus
Et iterum per puerum sum veneri prostratus
De Koude Tijd Verloopt
De koude tijd vergaat
De wereld vernieuwt
De waarheid keert terug, bloeiend
Vorm wordt aan dingen gegeven
De vogel zingt
Zingend verheugt hij zich
Helderder en zachter wordt de lucht nu sereen
Nu bloeit het, nu is het loofrijk, het bos wordt dicht
Ze spelen op het gras
Maagden in schoonheid
Van wie nieuwe liederen
Zoet klinken uit hun mond
Ze kondigen aan met vreugde
Vogels zingen vrolijk
Ze steunen en geuren
De aarde is geschilderd met bloemen
Het hart wordt dus geraakt en aangeraakt door liefde
Door de zingende maagden en vogels
Hij spant nu zijn boog
Jongen met pijlen
Die de goden raad
Dient met zijn werk
Wiens heerschappij
Te breed is
Door hem triomfantelijk
Ben ik gewond
Ik heb gevochten en was in eerste instantie weerbarstig
En opnieuw ben ik door de jongen voor de liefde neergeknield