Sieh Mich Nicht An
Ich hab mich hier so gut versteckt
und ich hoffe nur sie werden nicht kommen
und auf mich zeigen und auf mich zeigen
lass mich hier ich muss noch bleiben
ich hab ein auge auf das wetter
und ein ohr am boden ich bleib hier
ich hab mich seit ich hier bin nicht bewegt
und doch wissen sie das ich irgendwo hier lieg
ich weiss das dass wissen sie
lasst mich hier da ist kein weg
und keine tür für mich ich muss hier bleiben
ich kann nirgendwo hingehen
ich hab mich tot gestellt und warte
das ihre hunde mit der nacht vorüberziehen
und keiner sagt da liegt er ja
ich werde nicht gehen sieh mich nicht an
wer will das letzte wort sagen
wer nimmt das letzte brot vom tisch
und wenn sie kommen und auf mich stossen
mit ihren stangen und laut rufen
wir haben ihn wir haben ihn
werde ich dann um mein leben laufen
oder steh ich auf oder bleib ich liegen bis der schnee mich ganz bedeckt
No me mires
Me he escondido tan bien aquí
y solo espero que no vengan
y me señalen, y me señalen
Déjenme aquí, aún debo quedarme
Tengo un ojo en el clima
y una oreja en el suelo, me quedaré aquí
No me he movido desde que llegué aquí
y aún así saben que estoy en algún lugar aquí
Sé que lo saben
Déjenme aquí, no hay salida
ni puerta para mí, debo quedarme aquí
No puedo ir a ningún lado
Me he hecho el muerto y espero
que sus perros pasen con la noche
y nadie diga 'ahí está'
No me iré, no me mires
¿Quién quiere decir la última palabra?
¿Quién toma el último pedazo de pan de la mesa?
Y si vienen y me encuentran
con sus palos y gritos fuertes
'¡Lo tenemos, lo tenemos!'
¿Correré por mi vida o me levantaré
o me quedaré acostado hasta que la nieve me cubra por completo?