You Gave In
We were friends when you were pure.
Times have changed; now I'm not sure.
You caved in and embraced temptation;
Ethics changed with the situation.
Free-falling from the arms of grace
To oblivion's resting place.
Your chemi-crutch beat you to the floor.
Another life is no more.
You gave in--and followed the crowd.
You gave in--and you fell down.
You had a problem and it called for help.
What a mess you made of yourself.
Who were your friends that you hung around?
Their brother's blood cries up from the ground.
I'll never back down from the vow that I made
To call back the sheep that have strayed.
I'll stand for truth no matter what they say,
And show my brothers a better way.
Te Rendiste
Éramos amigos cuando eras puro.
Los tiempos han cambiado; ahora no estoy seguro.
Te rendiste y abrazaste la tentación.
La ética cambió con la situación.
Cayendo libre de los brazos de la gracia
Hasta el lugar de descanso del olvido.
Tu muleta química te venció en el suelo.
Otra vida ya no existe.
Te rendiste, y seguiste a la multitud.
Te rendiste, y caíste.
Tenías un problema y pedías ayuda.
Qué desastre hiciste de ti mismo.
¿Quiénes eran tus amigos con los que te juntabas?
La sangre de su hermano clama desde el suelo.
Nunca retrocederé del juramento que hice
De llamar de vuelta a las ovejas que se han extraviado.
Me mantendré firme por la verdad, sin importar lo que digan,
Y mostraré a mis hermanos un mejor camino.