Shiawase-sha
おきものみたいな
okimono mitaina
ひまひとあるじが
hima hito aruji ga
みせのなかにすわってる
mise no naka ni suwatteru
なにかをみてるさ
nani ka o mi teru-sa
いっしょうけんめいああ
isshōkenmei ah
みんながむちゅうになって
min'na ga muchū ni natte
くらしているさ
kurashite iru sa
みんながむちゅうになって
min'na ga muchū ni natte
くらしているさ
kurashite iru sa
ほらねえ
hora nē
このよのふこうはすべてのふあん
kono yo no fukō wa subete no fuan
このよのふこうはかんじょうそうさとうそわらいで
kono yo no fukō wa kanjō sōsa to uso waraide
べつに何でもいいのさ
betsuni nandemo ī no sa
みんながむちゅうになって
min'na ga muchū ni natte
くらしていれば
kurashite ireba
みんながむちゅうになって
min'na ga muchū ni natte
くらしていれば
kurashite ireba
べつに何でもいいのさ
betsuni nandemo ī no sa
かのじょのことだけをよくしっている
kanojo no koto dake o yoku shitte iru
そしておんがくがむねのなかでいつでもなっている
soshite ongaku ga mune no naka de itsu demo natte iru
かのじょのことだけをよくしってる
kanojo no koto dake o yoku shitteru
そしていつだってゆめのなかまでおいかけてくる
soshite itsu datte yumenonakamade oikakete kuru
そんなかんじでいい
son'na kanjide ī
そんなかんじでいい
son'na kanjide ī
Heureux comme un roi
Comme un objet décoratif
Le maître du temps
Est assis dans le magasin
Regardant quelque chose
Avec toute sa force, ah
Tout le monde est obsédé
À vivre ici
Tout le monde est obsédé
À vivre ici
Regarde ça
Les malheurs de ce monde sont toutes des inquiétudes
Les malheurs de ce monde sont des émotions, des mensonges et des rires
Peu importe, tout me va
Tout le monde est obsédé
À vivre ici
Tout le monde est obsédé
À vivre ici
Peu importe, tout me va
Je connais bien seulement elle
Et la musique résonne toujours dans mon cœur
Je ne connais qu'elle
Et elle me poursuit toujours jusqu'à mes rêves
C'est comme ça que ça doit être
C'est comme ça que ça doit être