395px

Una elección agradable y maravillosa

Fishmans

Subarashikute Nice Choice

Spare some change, man
Spare some change, man
To see my father, so I can get something to eat?
To see my father, so I can get something to eat?
No, no
No, no
Alright, so I'm not seeing my father then
Alright, so I'm not seeing my father then
Alright
Alright
Alright then get lost, I gotta make some money
Alright then get lost, I gotta make some money
No, no
No, no
Get up at twelve, take a shower, get something to eat
Get up at twelve, take a shower, get something to eat
Then 3 o' clock, I'll go on my robbing street
Then 3 o' clock, I'll go on my robbing street
Start robbing people until 6, 7 o' clock
Start robbing people until 6, 7 o' clock
Then I go get my drug, get my poon
Then I go get my drug, get my poon
Get my- who I'm robbing I'm gonna sleep with that night
Get my- who I'm robbing I'm gonna sleep with that night
Sir, what's wrong?
Sir, what's wrong?
Spare some change?
Spare some change?
Hell no
Hell no
Oh, he'll laugh hard
Oh, he'll laugh hard

すばらしくナイスチョイスな瞬間
subarashiku nice choice na shunkan
そっと運命に出会い、運命に笑う
sotto unmei ni deai, unmei ni warau
そんな時はいつでも熱かったんだ
son'na toki wa itsu demo atsukattanda
まるで溶けそうなトロントロンの天気だったよ
marude toke-sōna torōntorōn no tenkidatta yo

すばらしくナイスチョイスな瞬間
subarashiku nice choice na shunkan
そっと運命に出会い、運命に笑う
sotto unmei ni deai, unmei ni warau
そんな時はいつでも熱かったんだ
son'na toki wa itsu demo atsukattanda
まるで溶けそうなトロントロンの天気だったよ
marude toke-sōna torōntorōn no tenkidatta yo

時には気分
toki ni wa kibun
時にはスマイル
toki ni wa smile
時にはロマンス
toki ni wa romance
時には空
toki ni wa sora
時にはトリック
toki ni wa tricks
時にはトラブル
toki ni wa trouble
この上から
kono ue kara
魔物が落ちてくる
mamono ga ochitekuru

目的は何もしていないこと
mokuteki wa nani mo shinaideiru koto
そっと背泳ぎを決めて浮かんでいたいの
sotto se oyogi o kimete ukandeitai no
行動はいつもそのために起こす
kōdō wa itsumo sonotame ni okosu
そっと運命に出会い、運命に笑う
sotto unmei ni deai, unmei ni warau
そっと運命に出会い、運命に笑う
sotto unmei ni deai, unmei ni warau

あやられそうだよ
ah yara re-sōda yo
なんだかやられそうだよ
nandaka yara re-sōda yo
もう溶けそうだよ
mō toke-sōda yo
あやられそうだよ
ah yara re-sōda yo
なんだかやられそうだよ
nandaka yara re-sōda yo
もう溶けそうだよ
mō toke-sōda yo

なんだかやられそうだよ
nandaka yara re-sōda yo
もう溶けそうだよ
mō toke-sōda yo
溶けそうだよ
toke-sōda yo
なんだかやられそうだよ
nandaka yara re-sōda yo
もう溶けそうだよ
mō toke-sōda yo
溶けそうだよ
toke-sōda yo

すばらしくナイスチョイスな瞬間
subarashiku nice choice na shunkan
そっと運命に出会い、運命に笑う
sotto unmei ni deai, unmei ni warau
そんな時はいつでも熱かったんだ
son'na toki wa itsu demo atsukatta nda
この空だけがいつだって味方だったんだ
kono sora dake ga itsu datte mikatadattanda
そっと運命に出会い、運命に笑う
sotto unmei ni deai, unmei ni warau
そっと運命に出会い、運命に笑う
sotto unmei ni deai, unmei ni warau

Spare some change, man
Spare some change, man
To see my father, so I can get something to eat?
To see my father, so I can get something to eat?
No, no
No, no
Alright, so I'm not seeing my father then
Alright, so I'm not seeing my father then
Alright
Alright
Alright then get lost, I gotta make some money
Alright then get lost, I gotta make some money
No, no
No, no
Get up at twelve, take a shower, get something to eat
Get up at twelve, take a shower, get something to eat
Then 3 o' clock, I'll go on my robbing street
Then 3 o' clock, I'll go on my robbing street
Start robbing people until 6, 7 o' clock
Start robbing people until 6, 7 o' clock
Then I go get my drug, get my poon
Then I go get my drug, get my poon
Get my- who I'm robbing I'm gonna sleep with that night
Get my- who I'm robbing I'm gonna sleep with that night
Sir, what's wrong?
Sir, what's wrong?
Spare some change?
Spare some change?
Hell no
Hell no
Oh, he'll laugh hard
Oh, he'll laugh hard

Una elección agradable y maravillosa

¿Tienes algo de cambio, amigo
Para ver a mi padre, así puedo conseguir algo para comer?
No, no
Está bien, entonces no veré a mi padre
Está bien
Está bien, entonces lárgate, tengo que ganar algo de dinero
No, no
Me levanto a las doce, me ducho, como algo
Luego a las 3 en punto, salgo a mi calle de robos
Empiezo a robar gente hasta las 6, 7 en punto
Luego voy por mi droga, consigo mi botín
Consigo a quién estoy robando, con quién dormiré esa noche
Señor, ¿qué pasa?
¿Tienes algo de cambio?
Ni loco
Oh, él se reirá fuerte

Un momento maravilloso y agradable
Encuentro el destino suavemente, río al destino
En esos momentos siempre estaba emocionado
Como si fuera un resbaladizo y brillante mantenimiento

Un momento maravilloso y agradable
Encuentro el destino suavemente, río al destino
En esos momentos siempre estaba emocionado
Como si fuera un resbaladizo y brillante mantenimiento

A veces estoy de humor
A veces sonrío
A veces es romance
A veces es el cielo
A veces son trucos
A veces es problema
Desde arriba
Los demonios caen

No estoy haciendo nada con un propósito
Quiero flotar y decidir nadar suavemente
La acción siempre ocurre por eso
Encuentro el destino suavemente, río al destino
Encuentro el destino suavemente, río al destino

Ah, parece que me estoy derritiendo
De alguna manera parece que me estoy derritiendo
Ya me estoy derritiendo
Ah, parece que me estoy derritiendo
De alguna manera parece que me estoy derritiendo
Ya me estoy derritiendo

De alguna manera parece que me estoy derritiendo
Ya me estoy derritiendo
Me estoy derritiendo
De alguna manera parece que me estoy derritiendo
Ya me estoy derritiendo
Me estoy derritiendo

Un momento maravilloso y agradable
Encuentro el destino suavemente, río al destino
En esos momentos siempre estaba emocionado
Solo este cielo siempre fue mi aliado
Encuentro el destino suavemente, río al destino
Encuentro el destino suavemente, río al destino

¿Tienes algo de cambio, amigo
Para ver a mi padre, así puedo conseguir algo para comer?
No, no
Está bien, entonces no veré a mi padre
Está bien
Está bien, entonces lárgate, tengo que ganar algo de dinero
No, no
Me levanto a las doce, me ducho, como algo
Luego a las 3 en punto, salgo a mi calle de robos
Empiezo a robar gente hasta las 6, 7 en punto
Luego voy por mi droga, consigo mi botín
Consigo a quién estoy robando, con quién dormiré esa noche
Señor, ¿qué pasa?
¿Tienes algo de cambio?
Ni loco
Oh, él se reirá fuerte

Escrita por: