Der Tag der Wölfe
Sehet dort wer stolz den Wald durchschreitet
Sehet dort wer Fjoergyns Schar begleitet
Ist's nur ein Wächter einer alten Zeit
Ein Wesen kühner Herrlichkeit
Der Tag entsandt ein Nachtgewand
Und hüllt es um das Licht
Erhellt die Nacht mit Dunkelheit
Die das Erdenreich durchbricht
Geschöpfe der Nacht, zum Leben erwacht
Bewegen sich im Bann der Kälte
Genährt von Stille dem Leben bewacht
Bis der Tag das Reich erhellte
Der Wind spielt träumend mit den Bäumen
Wiegt sich schwach von Ast zu Ast
Tanzt im Mondlicht mit den Blättern
Frei von Menschen, frei von Hast
Der Tag war stets der Menschen Geisel
Missbrauchte ihn für reine Zier
Plündert, tötet ohne Reue
So wurde das Licht zum Nest der Gier
Die Stille schleicht sanft um die Bäume
Strahlt in voller Lebenspracht
Doch wird sie früh das Ende küssen
Wenn der Tag erneut erwacht
Sehet dort wer stolz den Wald durchschreitet
Sehet dort wer Fjoergyns Schar begleitet
Ist's nur ein Wächter einer alten Zeit
Ein Wesen kühner Herrlichkeit
Nebel legt sich um die Bäume
Und Sonnenlicht durchbricht das Dunkel
Singende Vögel, schlafende Eulen
Lösen ab der Katzenaugen Funkeln
Nah einem Traum erwacht der Tag
Und legt Schleier auf das Reich
Nebel der den Menschen deckt
Denn der Wolf, er giert nach Fleisch
So ziehen die Wälder ihre Schatten
Bis hin ins kalte Erdental
Um sie dem tückisch zu berauben
Was der Mensch einst ihnen nahm
El día de los lobos
Sehet allí quien orgulloso atraviesa el bosque
Sehet allí quien acompaña la horda de Fjoergyn
¿Es solo un guardián de tiempos antiguos?
Un ser de magnífica majestuosidad
El día envía un manto nocturno
Y lo envuelve alrededor de la luz
Ilumina la noche con oscuridad
Que atraviesa el reino terrenal
Criaturas de la noche, cobran vida
Se mueven bajo el hechizo del frío
Nutridas por el silencio, protegiendo la vida
Hasta que el día iluminó el reino
El viento juega soñando con los árboles
Se mece débilmente de rama en rama
Baila en la luz de la luna con las hojas
Libre de humanos, libre de prisa
El día siempre fue el azote de los humanos
Lo usaron para puro adorno
Saquean, matan sin remordimiento
Así la luz se convirtió en nido de la codicia
El silencio se desliza suavemente alrededor de los árboles
Brilla con toda su vitalidad
Pero pronto besará su fin
Cuando el día despierte de nuevo
Sehet allí quien orgulloso atraviesa el bosque
Sehet allí quien acompaña la horda de Fjoergyn
¿Es solo un guardián de tiempos antiguos?
Un ser de magnífica majestuosidad
La niebla se posa alrededor de los árboles
Y la luz del sol atraviesa la oscuridad
Pájaros cantando, búhos durmiendo
Reemplazan el destello de los ojos de gato
Cerca de un sueño despierta el día
Y cubre con velo el reino
Niebla que cubre a los humanos
Pues el lobo ansía carne
Así los bosques proyectan sus sombras
Hasta el frío valle terrenal
Para privarlos astutamente
De lo que una vez les arrebató el humano