Nha Mame Sibi Padi (feat. Pensador JR)
Mama, memu distanti n' na sinti bu mon so ku orasons
Ali n' na ianda mundu so ku palavra n' toka kurasons
'Ka bu piza na ninguin pa u pudi sibi', asin ku edukanu
Mon di Deus riba di nos, nin djanfa ku korta ka pudi panhanu
Nha mame sibi padi, mindjeris di Guine na bo sibi padi
Rapazinhu bunitu, ben edukadu na bo sibi padi
No mame sibi padi, mindjeris di Guine na bo sibi padi
Ndesan
Bu mame pudi sta distanti, ma si konsidju nunka ka ta muri
Pui kurpu risu suma Patxeku, abo i ka ramu, omi ka ta moli
Mindjeris di Guine balenti, e padi bons fidjus suma Armandu Kabral
Bu ka sta sozinhu ne mundu, pabia baka sin rabu Deus ku ta banal
Abo ku pensa fasin mal, n' odja u borgonha linpu pus na garafa branku
Es anu mundu na odjanu nin si kontra e udju bas di sabaku
Djubi nin sakiadura ke djanfa ka na pegan, pabia nha mame ka sinta
Ami nin sakiadura ku korta ka na panhan, nha tia Mariama ka sinta
Mame sinanu, e kontanu kuma koba mal i pekadu
Pabia fasi santadu i txigau bu dia
Vivi ku bu ermons na armonia
Ndesan
Nha mame sibi padi, mindjeris di Guine na bo sibi padi
Rapazinhu bunitu, ben edukadu na bo sibi padi
No mame sibi padi, mindjeris di Guine na bo sibi padi
Ndesan
Mindjeris di Guine ku padi Pablu djabi
E kubril ke manta sagradu
Pensa mal parel i suma pripara agua pu ku iagu salgadu
Edukason ke danu i linpu korsondadi
Alguns nega, e pega amontondadi
Edukanu e mostranu ermondadi
Alguns nega, e kudji amontondadi
Ee, mindjeris di Guine
Ee, bo ten balur
Bo sibi padi
Bas di txuba ku sol, mama na serena pa nos
Pirdi sonu di noti pa finka jueliu pa reza pa nos
On Djarama, nene, biddo mon on barkini
Djarama, nene, biddo mon barkini
Djarama, baba, biddo mon barkini
Musibe, biddo mon barkini
Djarama Guine-Bisau, biddo mon barkini
Nha mame sibi padi, mindjeris di Guine na bo sibi padi
Rapazinhu bunitu, ben edukadu na bo sibi padi
No mame sibi padi, mindjeris di Guine na bo sibi padi
Ndesan
Mi Madre Querida (feat. Pensador JR)
Mama, aunque esté lejos, siento tu voz y tu oración
La vida es un mundo donde las palabras tocan corazones
"No me pises a ninguno para que pueda avanzar", así me educaron
La mano de Dios sobre nosotros, ni el viento puede cortarnos
Mi madre querida, mujeres de Guinea, en ti está mi madre querida
Jovencito bonito, bien educado, en ti está mi madre querida
No, madre querida, mujeres de Guinea, en ti está mi madre querida
De regreso
Tu madre puede estar distante, pero si la consideras nunca muere
Aunque el cuerpo sea frágil como el pétalo, no se detiene, hombre no se rinde
Mujeres de Guinea valientes, y nacen buenos hijos como Armandinho Cabral
No estás sola en el mundo, hay alguien que sin miedo a Dios te cuidará
Si piensas en hacer el mal, te miro y me asombra ver en la botella blanca
Esas cosas en el mundo parecen estar en contra, el agua huele a pecado
Te llevo de la tristeza que el viento no puede tocar, porque mi madre no siente
Yo llevo la tristeza que el viento no puede tocar, mi tía Mariama no siente
Madre sin otra, cuentan como si fuera un mal pecado
Porque hacen lo sagrado y se excusan cada día
Viviendo contigo, hermanos, en armonía
De regreso
Mi madre querida, mujeres de Guinea, en ti está mi madre querida
Jovencito bonito, bien educado, en ti está mi madre querida
No, madre querida, mujeres de Guinea, en ti está mi madre querida
De regreso
Mujeres de Guinea con el padre Pablo diablo
Y cubriendo esa manta sagrada
Piensan en el mal y preparan agua para lo salado
Educación que duele y limpia la honestidad
Algunos se niegan, y buscan el desorden
Educamos y mostramos la humanidad
Algunos se niegan, y buscan el desorden
Sí, mujeres de Guinea
Sí, tienes valor
Eres mi madre querida
Bajo la lluvia con sol, madre en serena para nosotros
Perdí el sonido de la noche para encontrar un juelio para orar por nosotros
Con Djarama, nena, míralo, un barco de Dios
Djarama, nena, míralo, un barco de Dios
Djarama, papá, míralo, un barco de Dios
Musibe, míralo, un barco de Dios
Djarama Guinea-Bisáu, míralo, un barco de Dios
Mi madre querida, mujeres de Guinea, en ti está mi madre querida
Jovencito bonito, bien educado, en ti está mi madre querida
No, madre querida, mujeres de Guinea, en ti está mi madre querida
De regreso