Ukhodi, Febral'!
V sumerkakh rastaial zvuk shagov,
Ptitsy molchat.
Nezametno s sinikh beregov
Skhlynul zakat.
Ia na peske razvedu koster,
Teni otstupiat v nochnoj prostor.
Teplym vetrom dyshit nochnaia dal',
Zdes' tebia ne zhdut, ukhodi, fevral'.
Ukhodi, fevral', ty ne nuzhen zdes',
Buriami ne khmur' sin' moikh nebes.
V malen'kij moj mir prishel pokoj
I tishina.
Vse ispepeliaiushchej toskoj
Ia ne bol'na.
Tam, gde pozhar dostigal nebes,
Travy gusty i prokhladen les.
Ia tebia zvala, ia byla v ogne,
No togda tvoj kholod byl nuzhen mne,
A teper', fevral', ne tvoia pora,
Ukhodi, fevral', uvodi vetra.
Ne roniaj snezhinki v sumrak vod,
Net toj menia.
Tol'ko lish' kostior ostalsia ot
Moria ognia.
Tol'ko odin moj koster. A zhal' -
Ty na dva dnia opozdal, fevral'.
Teplym vetrom dyshit nochnaia dal',
Zdes' tebia ne zhdut, ukhodi, fevral'.
Ukhodi, fevral', ty ne nuzhen zdes',
Buriami ne khmur' sin' moikh nebes.
¡Vete, Febrero!
En la penumbra se deshacía el sonido de los pasos,
Los pájaros callaban.
Imperceptiblemente desde las orillas azules
Se deslizaba la puesta de sol.
En la arena encenderé una hoguera,
Las sombras retroceden en el espacio nocturno.
Con el cálido viento respira la distancia nocturna,
Aquí no te esperan, ¡vete, febrero!
¡Vete, febrero!, no eres necesario aquí,
No nubles con tormentas el azul de mis cielos.
En mi pequeño mundo llegó la paz
Y el silencio.
Con una melancolía que todo lo consume
No estoy herida.
Allí donde el fuego alcanzaba los cielos,
La hierba es densa y el bosque fresco.
Te llamé, estuve en llamas,
Pero entonces tu frío era necesario para mí,
Y ahora, febrero, no es tu momento,
¡Vete, febrero!, lleva contigo el viento.
No dejes caer copos de nieve en el crepúsculo del agua,
No me pertenecen.
Solo queda una hoguera de
El fuego del mar.
Solo una hoguera mía. Y qué lástima -
Llegaste dos días tarde, febrero.
Con el cálido viento respira la distancia nocturna,
Aquí no te esperan, ¡vete, febrero!
¡Vete, febrero!, no eres necesario aquí,
No nubles con tormentas el azul de mis cielos.