La Fiancée Du Pirate (chanson de L'humiliation)
Oui c'est moi qui lave tous les verres et les plats
On m'appelle une Marie-couche-toi-là
Quand on me donne un penny
Faut encore que j'dise merci
Me v'là en habits loqu'teux
Au fond d'cet hôtel miteux
Vous n'savez pas aujourd'hui qui je suis
Vous n'savez pas aujourd'hui qui je suis
Mais un soir, un beau soir
Grand branle-bas
Les gens courent tous à la rive,
Disant : "Voyez qui arrive !"
Et moi je sourirai pour la première fois
On dira : "Tiens, voilà qu'tu souris, toi ?"
Un navire de haut bord
Cent canons aux sabords
Entrera dans le port !
Moi toujours j'laverai
Les verres et les plats
J'serai toujours une Marie-couche-toi-là
Quand on m'donnera un penny
Toujours je dirai merci
J'gard'rai mes habits loqu'teux
Au fond d'cet hôtel miteux
Et demain, demain comme aujourd'hui
Vous ne saurez toujours pas qui je suis !
Mais un soir, ce beau soir pour qui je vis
Voilà que les cent canons
S'éveilleront et tonneront
Pour la première fois, j'éclaterai de rire
"Quoi méchante, t'as l'coeur à rire ?"
Le navire de haut bord
Cent canons aux sabords
Bombardera le port !
Alors viendront à terre les matelots
Plus de cent, ils marqueront d'une croix de sang
Chaque maison, chaque porte
Et c'est d'vant moi qu'on apporte
Enchaînés, implorants, mutilés et saigneux
Vos pareils, tous vos pareils, beaux messieurs !
Vos pareils, tous vos pareils, beaux messieurs !
Alors paraîtra celui que j'attends, il me dira :
"Qui veux-tu de tous ces gens que je tue ?"
Et moi je répondrai doucement :
"Tous !" A chaque tête qui tombera
Je dirai : "Hop là !"
Et le navire de haut bord
Loin de la ville où tout sera mort
M'emportera vers la vie !
La Novia del Pirata (canción de la Humillación)
Sí, soy yo quien lava todos los vasos y platos
Me llaman una María-acuéstate-ahí
Cuando me dan una moneda
Tengo que decir gracias
Aquí estoy con ropa harapienta
En el fondo de este hotel ruin
Hoy no saben quién soy
Hoy no saben quién soy
Pero una noche, una hermosa noche
Gran revuelo
La gente corre hacia la orilla
Diciendo: '¡Mira quién llega!'
Y yo sonreiré por primera vez
Dirán: '¡Oye, estás sonriendo, tú?'
Un barco de alto bordo
Cien cañones en los costados
¡Entrará en el puerto!
Siempre seguiré lavando
Los vasos y los platos
Siempre seré una María-acuéstate-ahí
Cuando me den una moneda
Siempre diré gracias
Mantendré mis harapos
En el fondo de este hotel ruin
Y mañana, mañana como hoy
¡Siempre no sabrán quién soy!
Pero una noche, esta hermosa noche por la que vivo
Los cien cañones
Se despertarán y retumbarán
Por primera vez, estallaré de risa
'¿Qué, mala, tienes ganas de reír?'
El barco de alto bordo
Cien cañones en los costados
¡Bombardeará el puerto!
Entonces llegarán a tierra los marineros
Más de cien, marcarán con una cruz de sangre
Cada casa, cada puerta
Y es delante de mí que traen
Encadenados, suplicantes, mutilados y sangrantes
Tus semejantes, todos tus semejantes, caballeros elegantes!
Tus semejantes, todos tus semejantes, caballeros elegantes!
Entonces aparecerá aquel que espero, me dirá:
'¿A quién de toda esta gente que mato quieres?'
Y yo responderé suavemente:
'¡A todos!' Con cada cabeza que caiga
Diré: '¡Ahí va!'
Y el barco de alto bordo
Lejos de la ciudad donde todo estará muerto
¡Me llevará hacia la vida!