395px

Der große Lustucru

Florelle

Le Grand Lustucru

Quel est donc, dedans la plaine,
Ce grand bruit, qui vient jusqu'à nous ?
On dirait un bruit de chaînes
Que l'on traîne, que l'on traîne
Que l'on traîne sur les cailloux

{Refrain}
C'est le grand Lustucru qui passe
C'est le grand Lustucru qui mangera
Tous les petits gars qui ne dorment guère
Tous les petits gars qui ne dorment pas

Quel est donc sur la rivière
Ce grand bruit qui vient jusqu'ici ?
On dirait un bruit de pierres
Que l'on jette, que l'on jette
Que l'on jette dedans un puits

{Au refrain}

L'angélus sonne sur Ballanches
Un pigeon tombe du clocher
Quel est donc ce bruit de branches
Que l'on traîne, que l'on traîne
Que l'on traîne sur le plancher ?

C'est le grand Lustucru qui passe
Et ce soir c'est moi qu'il vient chercher
Moi ce soir, parce que je ne dors guère
Moi ce soir, parce que je ne dors pas !

Der große Lustucru

Was ist das für ein Lärm in der Ebene,
Der bis zu uns kommt?
Es klingt wie das Geräusch von Ketten,
Die man schleift, die man schleift,
Die man über die Steine zieht.

{Refrain}
Es ist der große Lustucru, der vorbeizieht,
Es ist der große Lustucru, der essen wird
Alle kleinen Jungs, die kaum schlafen,
Alle kleinen Jungs, die nicht schlafen.

Was ist das für ein Lärm am Fluss,
Der bis hierher kommt?
Es klingt wie das Geräusch von Steinen,
Die man wirft, die man wirft,
Die man in einen Brunnen wirft.

{Zum Refrain}

Der Angelus läutet in Ballanches,
Eine Taube fällt vom Kirchturm.
Was ist das für ein Geräusch von Ästen,
Die man schleift, die man schleift,
Die man über den Boden zieht?

Es ist der große Lustucru, der vorbeizieht,
Und heute Abend kommt er mich holen.
Mich heute Abend, weil ich kaum schlafe,
Mich heute Abend, weil ich nicht schlafe!

Escrita por: