Vol De Nuit
Lorsque la nuit s'apprête
À décider ce qu'elle fera de nous :
Un vol de nuit, un instant dans une vie,
Une trace dont le sens aura changé
Lorsqu'on a pensé à tout ce qu'il fallait,
Sauf au seul détail qu'on ne devrait pas oublier,
Mais, j'espère, le temps saura passer
Sur mes erreurs comme le ferait une gomme à effacer
Mon amour, serais-tu assez fort
Pour combattre à la tête de ta propre armée ?
Si, mi amor, la luz que brillara
Sera del norte un vuelo de noche
A si, mi amor, la luz que brillara
Sera del norte un vuelo de noche
Lorsque le jour s'apprête
À nous montrer ce que la nuit a fait de nous :
Un vol de nuit, peut-être, y a qu'un oubli,
Le mensonge pour sentir sa liberté
Lorsqu'on a pensé à tout ce qu'il fallait,
Sauf au seul détail qu'on ne devrait pas oublier,
Mais, j'espère, les yeux seront fermés
Sur ce qui n'existe plus du seul nom de passé
Mon amour, crois-tu que l'on pardonne
Ce qui n'aurait jamais, jamais dû arriver ?
Vuelo Nocturno
Cuando la noche se prepara
Para decidir qué hará de nosotros:
Un vuelo nocturno, un instante en una vida,
Una huella cuyo significado habrá cambiado
Cuando hemos pensado en todo lo necesario,
Excepto en el único detalle que no deberíamos olvidar,
Pero, espero, el tiempo sabrá pasar
Sobre mis errores como lo haría una goma de borrar
Mi amor, ¿serías lo suficientemente fuerte
Para luchar al frente de tu propio ejército?
Sí, mi amor, la luz que brillará
Será del norte un vuelo de noche
Sí, mi amor, la luz que brillará
Será del norte un vuelo de noche
Cuando el día se prepara
Para mostrarnos lo que la noche ha hecho de nosotros:
Un vuelo nocturno, tal vez, solo un olvido,
La mentira para sentir su libertad
Cuando hemos pensado en todo lo necesario,
Excepto en el único detalle que no deberíamos olvidar,
Pero, espero, los ojos estarán cerrados
Sobre lo que ya no existe con el simple nombre de pasado
Mi amor, ¿crees que se perdona
Lo que nunca, nunca debió suceder?