1/3 No Junjou Na Kanjou
壊れるほど愛しても
kowareru hodo aishite mo
三分の一も伝わらない
sanbun no ichi mo tsutawaranai
純情な感情はからまわり
junjo na kanjou wa karama wari
I love youさえ言えないでいるmy heart
I love you sae ienai de iru my heart
長くて眠れない夜が
nagakute nemurenai yoru ga
君への想い
kimi e no omoi
それは恋なんですと囁くよ
sore wa koi nandesu to sasayaku yo
とめどなく語りかける
tomedonaku katari kakeru
熱る鼓動は
atsuru kodou wa
微熱混じりのため息へと変わる
binetsu majiri no tameiki e to kawaru
Give me a smile and shiny days
Give me a smile and shiny days
君のスマイルで
kimi no sumairu de
凍えつく夜の寒さもgoodこらえられる
kogoetsuku yoru no samusa mo good koraerareru
壊れるほど愛しても
kowareru hodo aishite mo
三分の一も伝わらない
sanbun no ichi mo tsutawaranai
純情な感情はからまわり
junjo na kanjou wa karama wari
I love youさえ言えないでいるmy heart
I love you sae ienai de iru my heart
真夏の雨のように
manatsu no ame no you ni
渇いた肌
kawaita hada
潤す君の笑顔が眩しくて
uruosu kimi no egao ga mabushikute
Give me a smile and shine days
Give me a smile and shine days
急にすまさないで
kyuu ni sumasanai de
どんなに困難で何回な壁も
donna ni konnan de nankai na kabe mo
超えるから
koeru kara
どれだけ君を愛したら
doredake kimi wo aishitara
この想い届くのだろう
kono omoi todoku no darou
見つめられると言えない
mitsumerareru to ienai
言葉が宙に舞う
kotoba ga chuu ni mau
離れれば離れるほど
hanareba hanareru hodo
愛しい人だと気づく
itoshii hito da to kidzuku
求めれば求めるほどに
motomereba motomeru hodo ni
切ない距離を感じてるmy heart
setsunai kyori wo kanjiteru my heart
Give me a smile and shiny days
Give me a smile and shiny days
Give me a smile and nice days
Give me a smile and nice days
もしもこの腕で
moshimo kono ude de
君と抱きしめ逢えたなら
kimi to dakishime aeta nara
どれだけ君を愛したら
doredake kimi wo aishitara
この想い届くのだろう
kono omoi todoku no darou
夢の中では確かに
yume no naka de wa tashika ni
言えたはずなのに
ieta hazu na noni
壊れるほど愛しても
kowareru hodo aishite mo
三分の一も伝わらない
sanbun no ichi mo tsutawaranai
純情な感情はからまわり
junjo na kanjou wa karama wari
I love youさえ言えないでいるmy heart
I love you sae ienai de iru my heart
My heart
My heart
1/3 de Sentiments Purs
Même si je t'aime à en crever
Je n'arrive même pas à te transmettre un tiers
Ces sentiments purs tournent en rond
Je n'arrive même pas à dire I love you, mon cœur
Les nuits sont longues et je ne peux pas dormir
Mes pensées pour toi
Chuchotent que c'est de l'amour
Je parle sans fin
Les battements de mon cœur
Se transforment en soupirs fiévreux
Donne-moi un sourire et des jours ensoleillés
Avec ton sourire
Je peux supporter le froid de la nuit glaciale
Même si je t'aime à en crever
Je n'arrive même pas à te transmettre un tiers
Ces sentiments purs tournent en rond
Je n'arrive même pas à dire I love you, mon cœur
Comme la pluie en plein été
Ma peau assoiffée
Ton sourire éclatant m'éblouit
Donne-moi un sourire et des jours radieux
Ne sois pas brusque
Peu importe les difficultés et les murs
Je les franchirai
Combien de fois devrais-je t'aimer
Pour que mes sentiments te parviennent
Quand tu me regardes, je ne peux pas dire
Les mots dansent dans les airs
Plus je m'éloigne, plus je réalise
Que tu es la personne que j'aime
Plus je te désire, plus je ressens
Cette distance douloureuse, mon cœur
Donne-moi un sourire et des jours ensoleillés
Donne-moi un sourire et de beaux jours
Si seulement je pouvais
Te prendre dans mes bras
Combien de fois devrais-je t'aimer
Pour que mes sentiments te parviennent
Dans mes rêves, c'est sûr
Je devrais pouvoir le dire
Même si je t'aime à en crever
Je n'arrive même pas à te transmettre un tiers
Ces sentiments purs tournent en rond
Je n'arrive même pas à dire I love you, mon cœur
Mon cœur
Escrita por: Hideki / Kazuma