395px

Solo un poquito

FLOWER (J-Pop)

Just A Little Bit

Oh oh oh
Oh oh oh
Let it go
Let it go
Oh oh oh
Oh oh oh

でんわにでない oh baby それがきみのこたえ
Denwa ni denai oh baby sore ga kimi no kotae?
Oh so simple signal, like what I used to do
Oh so simple signal, like what I used to do
ひとりでさきはしってこころうかれてた? Yeah maybe
Hitori de saki hashitte kokoro ukareteta? Yeah maybe
まるでWAN SHIINみたく
Maru de WAN SHIIN mitaku

Limitつきのれんあいだったなら
Limit tsuki no renai datta nara
あんなこというはずがない
Anna koto iu hazu ga nai

Your kiss your voice your smile
Your kiss your voice your smile
ぜんぶいとしいなんて、おもいだせばすこしだけ
Zenbu itoshii nante, omoidaseba sukoshi dake

Just a little bit, oh itamu no
Just a little bit, oh itamu no
こいがおわりをつげた bye my love
Koi ga owari wo tsugeta bye my love
ほぞんしたMEERU don’t do that don’t lie to me
Hozon shita MEERU don’t do that don’t lie to me
ほんきだったなんてわたしにもわからない
Honki datta nante watashi ni mo wakaranai
いいきかせてる good bye my love
Iikikaseteru good bye my love

いっしょにいたい Oh なんでそんなことばひとつだけで
Issho ni itai Oh nande sonna kotoba hitotsu dake de
So simple heart beat わたしもたんじゅんね
So simple heart beat watashi mo tanjun ne
かっこわるいことなんてぜったいいやだけど please tell me
Kakkowarui koto nante zettai iya dakedo please tell me
どこまでほんしんだったの
Dokomade honshin datta no?

しゃしんたてのなかのえがお
Shashin tate no naka no egao
なぞるゆび、いろあせてくように
Nazoru yubi, iroaseteku you ni

His words his love his eyes
His words his love his eyes
ぜんぶけしさらいたいはずなのにどうしてなの
Zenbu keshisaritai hazu na no ni doushite na no?

Just a little bit, oh itamu no
Just a little bit, oh itamu no
むねにささったとげが pain in my heart
Mune ni sasatta toge ga pain in my heart
おそろいのRINGU don’t do that don’t lie to me
Osoroi no RINGU don’t do that don’t lie to me
ほんきだったなんてわたしにもわからない
Honki datta nante watashi ni mo wakaranai
いいきかせてる good bye my love
Iikikaseteru good bye my love

It doesn’t matter now たとえば
It doesn’t matter now tatoeba
もっとおとなになればわかるの??むじゅんしてるかんじょう
Motto otona ni nareba wakaru no?? mujun shiteru kanjou
It’s called love?? Just let it go
It’s called love?? Just let it go
MEMORIIをけしてすすみだそうこれからを
MEMORII wo keshite susumidasou korekara wo
へいきなかおで Good bye my love!
Heiki na kao de Good bye my love!

Bye my love
Bye my love
まるでFantasy
Maru de Fantasy
Bye my love
Bye my love
Bitter and sweet
Bitter and sweet
Bye my love
Bye my love
こんなつよがり
Konna tsuyogari

Just a little bit, oh itamu no
Just a little bit, oh itamu no
こいがおわりをつげた bye my love
Koi ga owari wo tsugeta bye my love
ほぞんしたMEERU don’t do that don’t lie to me
Hozon shita MEERU don’t do that don’t lie to me
ほんきだったなんてわたしにもわからない
Honki datta nante watashi ni mo wakaranai
いいきかせてる good bye my love
Iikikaseteru good bye my love

It doesn’t matter now たとえば
It doesn’t matter now tatoeba
もっとおとなになればわかるの??むじゅんしてるかんじょう
Motto otona ni nareba wakaru no?? mujun shiteru kanjou
It’s called love?? Just let it go
It’s called love?? Just let it go
MEMORIIをけしてすすみだそうこれからを
MEMORII wo keshite susumidasou korekara wo
へいきなかおで Good bye my love!
Heiki na kao de Good bye my love!

Solo un poquito

Oh oh oh
Déjalo ir
Oh oh oh

¿No contestas el teléfono, oh nena, esa es tu respuesta?
Oh, señal tan simple, como solía hacer
¿Corriste adelante solo y tu corazón fue descubierto? Sí, tal vez.
Como si fuera una señal clara

Si era solo un amor de límite de tiempo
No debería haber dicho algo así

Tu beso, tu voz, tu sonrisa
Todo es precioso, solo un poco cuando lo recuerdo

Solo un poquito, oh duele
El amor ha llegado a su fin, adiós mi amor
La carta guardada, no hagas eso, no me mientas
No entiendo si realmente lo sentías
Estás diciendo en serio adiós mi amor

Quiero estar contigo, oh, ¿por qué con solo esas palabras?
Tan simple, los latidos de mi corazón también son simples
Cosas vergonzosas, definitivamente no, pero por favor dime
¿Hasta dónde era real?

La sonrisa en una foto
Los dedos que trazan, desvaneciéndose como si se descoloraran

Sus palabras, su amor, sus ojos
Debería poder borrar todo, pero ¿por qué no puedo?

Solo un poquito, oh duele
La espina clavada en mi pecho, dolor en mi corazón
Los anillos iguales, no hagas eso, no me mientas
No entiendo si realmente lo sentías
Estás diciendo en serio adiós mi amor

No importa ahora, por ejemplo
¿Entenderé más si me vuelvo más adulta? Emociones contradictorias
¿Se llama amor? Solo déjalo ir
Borra los recuerdos y avanza desde aquí
Con una cara tranquila, ¡adiós mi amor!

Adiós mi amor
Como un cuento de hadas
Adiós mi amor
Amargo y dulce
Adiós mi amor
Esta pretensión

Solo un poquito, oh duele
El amor ha llegado a su fin, adiós mi amor
La carta guardada, no hagas eso, no me mientas
No entiendo si realmente lo sentías
Estás diciendo en serio adiós mi amor

No importa ahora, por ejemplo
¿Entenderé más si me vuelvo más adulta? Emociones contradictorias
¿Se llama amor? Solo déjalo ir
Borra los recuerdos y avanza desde aquí
Con una cara tranquila, ¡adiós mi amor!

Escrita por: