Transliteración y traducción generadas automáticamente

Just A Little Bit
FLOWER (J-Pop)
Solo un poquito
Just A Little Bit
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Déjalo ir
Let it go
Let it go
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
¿No contestas el teléfono, oh nena, esa es tu respuesta?
でんわにでない oh baby それがきみのこたえ
Denwa ni denai oh baby sore ga kimi no kotae?
Oh, señal tan simple, como solía hacer
Oh so simple signal, like what I used to do
Oh so simple signal, like what I used to do
¿Corriste adelante solo y tu corazón fue descubierto? Sí, tal vez.
ひとりでさきはしってこころうかれてた? Yeah maybe
Hitori de saki hashitte kokoro ukareteta? Yeah maybe
Como si fuera una señal clara
まるでWAN SHIINみたく
Maru de WAN SHIIN mitaku
Si era solo un amor de límite de tiempo
Limitつきのれんあいだったなら
Limit tsuki no renai datta nara
No debería haber dicho algo así
あんなこというはずがない
Anna koto iu hazu ga nai
Tu beso, tu voz, tu sonrisa
Your kiss your voice your smile
Your kiss your voice your smile
Todo es precioso, solo un poco cuando lo recuerdo
ぜんぶいとしいなんて、おもいだせばすこしだけ
Zenbu itoshii nante, omoidaseba sukoshi dake
Solo un poquito, oh duele
Just a little bit, oh itamu no
Just a little bit, oh itamu no
El amor ha llegado a su fin, adiós mi amor
こいがおわりをつげた bye my love
Koi ga owari wo tsugeta bye my love
La carta guardada, no hagas eso, no me mientas
ほぞんしたMEERU don’t do that don’t lie to me
Hozon shita MEERU don’t do that don’t lie to me
No entiendo si realmente lo sentías
ほんきだったなんてわたしにもわからない
Honki datta nante watashi ni mo wakaranai
Estás diciendo en serio adiós mi amor
いいきかせてる good bye my love
Iikikaseteru good bye my love
Quiero estar contigo, oh, ¿por qué con solo esas palabras?
いっしょにいたい Oh なんでそんなことばひとつだけで
Issho ni itai Oh nande sonna kotoba hitotsu dake de
Tan simple, los latidos de mi corazón también son simples
So simple heart beat わたしもたんじゅんね
So simple heart beat watashi mo tanjun ne
Cosas vergonzosas, definitivamente no, pero por favor dime
かっこわるいことなんてぜったいいやだけど please tell me
Kakkowarui koto nante zettai iya dakedo please tell me
¿Hasta dónde era real?
どこまでほんしんだったの
Dokomade honshin datta no?
La sonrisa en una foto
しゃしんたてのなかのえがお
Shashin tate no naka no egao
Los dedos que trazan, desvaneciéndose como si se descoloraran
なぞるゆび、いろあせてくように
Nazoru yubi, iroaseteku you ni
Sus palabras, su amor, sus ojos
His words his love his eyes
His words his love his eyes
Debería poder borrar todo, pero ¿por qué no puedo?
ぜんぶけしさらいたいはずなのにどうしてなの
Zenbu keshisaritai hazu na no ni doushite na no?
Solo un poquito, oh duele
Just a little bit, oh itamu no
Just a little bit, oh itamu no
La espina clavada en mi pecho, dolor en mi corazón
むねにささったとげが pain in my heart
Mune ni sasatta toge ga pain in my heart
Los anillos iguales, no hagas eso, no me mientas
おそろいのRINGU don’t do that don’t lie to me
Osoroi no RINGU don’t do that don’t lie to me
No entiendo si realmente lo sentías
ほんきだったなんてわたしにもわからない
Honki datta nante watashi ni mo wakaranai
Estás diciendo en serio adiós mi amor
いいきかせてる good bye my love
Iikikaseteru good bye my love
No importa ahora, por ejemplo
It doesn’t matter now たとえば
It doesn’t matter now tatoeba
¿Entenderé más si me vuelvo más adulta? Emociones contradictorias
もっとおとなになればわかるの??むじゅんしてるかんじょう
Motto otona ni nareba wakaru no?? mujun shiteru kanjou
¿Se llama amor? Solo déjalo ir
It’s called love?? Just let it go
It’s called love?? Just let it go
Borra los recuerdos y avanza desde aquí
MEMORIIをけしてすすみだそうこれからを
MEMORII wo keshite susumidasou korekara wo
Con una cara tranquila, ¡adiós mi amor!
へいきなかおで Good bye my love!
Heiki na kao de Good bye my love!
Adiós mi amor
Bye my love
Bye my love
Como un cuento de hadas
まるでFantasy
Maru de Fantasy
Adiós mi amor
Bye my love
Bye my love
Amargo y dulce
Bitter and sweet
Bitter and sweet
Adiós mi amor
Bye my love
Bye my love
Esta pretensión
こんなつよがり
Konna tsuyogari
Solo un poquito, oh duele
Just a little bit, oh itamu no
Just a little bit, oh itamu no
El amor ha llegado a su fin, adiós mi amor
こいがおわりをつげた bye my love
Koi ga owari wo tsugeta bye my love
La carta guardada, no hagas eso, no me mientas
ほぞんしたMEERU don’t do that don’t lie to me
Hozon shita MEERU don’t do that don’t lie to me
No entiendo si realmente lo sentías
ほんきだったなんてわたしにもわからない
Honki datta nante watashi ni mo wakaranai
Estás diciendo en serio adiós mi amor
いいきかせてる good bye my love
Iikikaseteru good bye my love
No importa ahora, por ejemplo
It doesn’t matter now たとえば
It doesn’t matter now tatoeba
¿Entenderé más si me vuelvo más adulta? Emociones contradictorias
もっとおとなになればわかるの??むじゅんしてるかんじょう
Motto otona ni nareba wakaru no?? mujun shiteru kanjou
¿Se llama amor? Solo déjalo ir
It’s called love?? Just let it go
It’s called love?? Just let it go
Borra los recuerdos y avanza desde aquí
MEMORIIをけしてすすみだそうこれからを
MEMORII wo keshite susumidasou korekara wo
Con una cara tranquila, ¡adiós mi amor!
へいきなかおで Good bye my love!
Heiki na kao de Good bye my love!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de FLOWER (J-Pop) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: