395px

Gelukkige 7

FLOWER (J-Pop)

Lucky 7

Heavenそれともhellそれはあなた次第
Heaven soretomo hell sore wa anata shidai
ポーカーフェイスで私にいどんでね
pookaa feisu de watashi ni idonde ne
シャンデリアにうつるドレス黒くゆれている
shanderia ni utsuru dress kuroku yurete iru
恋なんていつもそう勝つか負けるかなの
koi nante itsumo sou katsu ka makeru kana no
しかけたはずが逆にしかけられて
shikaketa hazu ga gyaku ni shikakerarete
同じ目になってる will you be mine tonight?
onaji me ni natteru will you be mine tonight?

ラッキーセブンが出たならあなたに私をあげるわ
rakkii sevun ga deta nara anata ni watashi wo ageru wa
確率が低い方がああ燃えるの
kakuritsu ga hikui hou ga ah moeru no
アプローチはあなたからあたし肌にラメを塗って
apuroochi wa anata kara atashi hada ni rame wo nutte
その指がまわすルーレット見てるわ
sono yubi ga mawasu ruuretto miteru wa

It's like a bitter game, like a sweet game
It's like a bitter game, like a sweet game
ぬるいリアルより熱いスリルにせまられtight
nurui riaru yori atsui suriru ni semarare tight
Don't ask me why! Just close your eyes and make a wish by yourself
Don't ask me why! Just close your eyes and make a wish by yourself

あれもこれも欲しいなんて都合良すぎでしょ
are mo kore mo hoshii nante tsugou ryou sugi desho?
ハラハラ指導推しのゲーム続けましょう
hara hara shido oshi no geemu tsudzukemashou
ダイヤモンドより固くてきれいなあなたを見に着けて生きてみたい
daiyamondo yori katakute kirei na anata wo mi ni tsukete ikite mitai

ラッキーセブンいとめてよあなたに貸し付いてあげるわ
rakkii sevun itomete yo anata ni kashizuite ageru wa
シャッフルしてるカードを一枚
shaffuru shiteru kaado wo ichi mai
あなたが引いてもしそれがハートのセブンだったら
anata ga hiite moshi sore ga haato no sevun dattara
今夜ひとつになるのよ you and me (now play)
konya hitotsu ni naru no yo you and me (now play)

果てしなく広がった砂漠の中きらめいた街がある
hateshinaku hirogatta sabaku no naka kirameita machi ga aru
夜を刺しみだれ飛ぶレーザービーム眠らない街がある
yoru wo sashimidare tobu reizaabiimu nemuranai machi ga aru

ラッキーセブンが出たならあなたにあたしをあげるわ
rakkii sevun ga deta nara anata ni atashi wo ageru wa
確率が低い方がああ燃えるの
kakuritsu ga hikui hou ga ah moeru no
アプローチはあなたから私肌にラメを塗って
apuroochi wa anata kara watashi hada ni rame wo nutte
その指がまわすルーレット見てるわ
sono yubi ga mawasu ruuretto miteru wa

果てしなく広がった砂漠
hateshinaku hirogatta sabaku
の中きらめいた街がある (have you ever been there?)
no naka kirameita machi ga aru (have you ever been there?)
夜を刺しみだれ飛ぶレーザービーム
yoru wo sashimidare tobu reizaabiimu
眠らない街がある seven for me!
nemuranai machi ga aru seven for me!

Gelukkige 7

Hemel of hel, dat is aan jou
Met een pokerface daag je me uit
De jurk die in de kroonluchter danst, zwart en zwijgend
Liefde is altijd zo, winnen of verliezen
Ik dacht dat ik de eerste zet deed, maar nu ben ik de prooi
Met dezelfde blik, word jij van mij vanavond?

Als de gelukkige 7 valt, geef ik mezelf aan jou
Hoe lager de kans, hoe meer het vlamt
De benadering komt van jou, ik laat glitter op mijn huid aanbrengen
Ik kijk naar je vingers die de roulette draaien

Het is als een bitter spel, als een zoet spel
Strakker dan de lauwe realiteit, dichter bij de hete spanning
Vraag me niet waarom! Sluit gewoon je ogen en doe een wens voor jezelf

Ik wil dit en dat, dat is wel heel handig, niet?
Laten we het spannende spel met zenuwen voortzetten
Ik wil leven met jou, die harder en mooier is dan een diamant

Als de gelukkige 7 valt, leen ik je mijn hart
Een kaart uit de geschudde stapel
Als jij trekt en het is de harten 7
Worden we vanavond één, jij en ik (nu spelen)

In de eindeloze woestijn is er een stad die schittert
Een stad waar laserstralen de nacht doorboren, die nooit slaapt

Als de gelukkige 7 valt, geef ik mezelf aan jou
Hoe lager de kans, hoe meer het vlamt
De benadering komt van jou, ik laat glitter op mijn huid aanbrengen
Ik kijk naar je vingers die de roulette draaien

In de eindeloze woestijn
Is er een stad die schittert (ben je daar ooit geweest?)
Een stad waar laserstralen de nacht doorboren
Die nooit slaapt, zeven voor mij!

Escrita por: Johan Becker, Andreas Oberg, Tahiti Lenoni