Hourensou No Soute
ひとくちくらいですぐあかくなるとこ
hitokuchi kurai de sugu akaku naru toko
あのころからかわってないよな
ano koro kara kawattenai yo na
しつれんしたよるはふりーになったおいわいだって
shitsuren shita yoru wa furii ni natta oiwai datte
かんぱいをしたっけ
kanpai wo shita kke
いつものファミレスでほうれんそうのそうて
itsumo no famiresu de hourensou no soute
あさまでねばっていた
asa made nebatte ita
まじめにばかになれたんだふざけあえたんだ
majime ni baka ni naretan da fuzake aetan da
しんやのプールしのびこんでおよいだっけ
shinya no puuru shinobikonde oyoida kke
だれのさしずもみみをかさないまま
dare no sashizu mo mimi wo kasanai mama
はだかではしゃいでいたむぼうびなままで
hadaka de hashaide ita muboubi na mama de
バイクひとつでどこまでゆけるかって
baiku hitotsu de doko made yukeru katte
にっぽんじゅうだんのむぼうなたび
nippon juudan no mubou na tabi
いまでみんなそれぞれのたびじのうえ
ima de wa minna sorezore no tabiji no ue
あすのためはしる
asu no tame hashiru
ちいもかたがきもたがいのなやみも
chii mo katagaki mo tagai no nayami mo
こんやはふっとばして
konya wa futtobashite
なんじかんもゆめのはなしでさわぎあえたんだ
nan jikan mo yume no hanashi de sawagi aetan da
くらべあいなんてしなくてよかったんだ
kurabe ai nante shinakute yokattan da
ようもなくすきなあのこにでんわしたっけ
you mo naku suki na ano ko ni denwa shita kke
そのしゅんかんがすべてだった
sono shunkan ga subete datta
それだけだったんだ
sore dake dattan da
いくつになったってほうれんそうのそうて
ikutsu ni nattatte hourensou no soute
じだいをとびこえて
jidai wo tobikoete
いまだってばかになれるんだはじけられるんだ
ima datte baka ni narerun da hajikerarerun da
あのころへとタイムリープするように
ano koro e to taimu riipu suru you ni
いまをわすれてふつかよいのまぶしいあさやけ
ima wo wasurete futsukayoi no mabushii asayake
じかんがたってもかわりはしないや
jikan ga tatte mo kawari wa shinai ya
El Grito de Espinacas
Con solo un bocado, se vuelve rojo al instante
No ha cambiado desde aquel entonces
La noche en que me rompieron el corazón se convirtió en una celebración
Brindamos juntos
En el familiar restaurante, el grito de espinacas
Se quedó hasta la mañana
Me volví seriamente tonto, nos volvimos locos juntos
Escapamos nadando en la piscina de medianoche
Sin seguir consejos de nadie, sin escuchar nada
Reíamos desnudos, sin preocupaciones
Con una sola moto, a donde sea que quieras ir
Un viaje imprudente por todo Japón
Ahora, cada uno sobre su propio viaje
Corriendo hacia el mañana
Tanto la sangre como las lágrimas, nuestras preocupaciones mutuas
Esta noche, las dejamos salir
Por horas, compartimos historias de sueños
Fue bueno no competir por amor
Sin pensarlo, llamé a esa chica que me gusta
Ese momento lo era todo
Eso era todo
No importa cuánto tiempo pase, el grito de espinacas
Supera la era
Incluso ahora, puedo volverme tonto, puedo explotar
Como si estuviera haciendo un viaje en el tiempo
Olvidando el presente, embriagado por el brillante amanecer
El tiempo puede pasar, pero no cambiará