395px

El Grito de Espinacas

Flumpool

Hourensou No Soute

ひとくちくらいですぐあかくなるとこ
hitokuchi kurai de sugu akaku naru toko
あのころからかわってないよな
ano koro kara kawattenai yo na

しつれんしたよるはふりーになったおいわいだって
shitsuren shita yoru wa furii ni natta oiwai datte
かんぱいをしたっけ
kanpai wo shita kke

いつものファミレスでほうれんそうのそうて
itsumo no famiresu de hourensou no soute
あさまでねばっていた
asa made nebatte ita

まじめにばかになれたんだふざけあえたんだ
majime ni baka ni naretan da fuzake aetan da
しんやのプールしのびこんでおよいだっけ
shinya no puuru shinobikonde oyoida kke
だれのさしずもみみをかさないまま
dare no sashizu mo mimi wo kasanai mama
はだかではしゃいでいたむぼうびなままで
hadaka de hashaide ita muboubi na mama de

バイクひとつでどこまでゆけるかって
baiku hitotsu de doko made yukeru katte
にっぽんじゅうだんのむぼうなたび
nippon juudan no mubou na tabi

いまでみんなそれぞれのたびじのうえ
ima de wa minna sorezore no tabiji no ue
あすのためはしる
asu no tame hashiru

ちいもかたがきもたがいのなやみも
chii mo katagaki mo tagai no nayami mo
こんやはふっとばして
konya wa futtobashite

なんじかんもゆめのはなしでさわぎあえたんだ
nan jikan mo yume no hanashi de sawagi aetan da
くらべあいなんてしなくてよかったんだ
kurabe ai nante shinakute yokattan da
ようもなくすきなあのこにでんわしたっけ
you mo naku suki na ano ko ni denwa shita kke
そのしゅんかんがすべてだった
sono shunkan ga subete datta
それだけだったんだ
sore dake dattan da

いくつになったってほうれんそうのそうて
ikutsu ni nattatte hourensou no soute
じだいをとびこえて
jidai wo tobikoete

いまだってばかになれるんだはじけられるんだ
ima datte baka ni narerun da hajikerarerun da
あのころへとタイムリープするように
ano koro e to taimu riipu suru you ni
いまをわすれてふつかよいのまぶしいあさやけ
ima wo wasurete futsukayoi no mabushii asayake
じかんがたってもかわりはしないや
jikan ga tatte mo kawari wa shinai ya

El Grito de Espinacas

Con solo un bocado, se vuelve rojo al instante
No ha cambiado desde aquel entonces

La noche en que me rompieron el corazón se convirtió en una celebración
Brindamos juntos

En el familiar restaurante, el grito de espinacas
Se quedó hasta la mañana

Me volví seriamente tonto, nos volvimos locos juntos
Escapamos nadando en la piscina de medianoche
Sin seguir consejos de nadie, sin escuchar nada
Reíamos desnudos, sin preocupaciones

Con una sola moto, a donde sea que quieras ir
Un viaje imprudente por todo Japón

Ahora, cada uno sobre su propio viaje
Corriendo hacia el mañana

Tanto la sangre como las lágrimas, nuestras preocupaciones mutuas
Esta noche, las dejamos salir

Por horas, compartimos historias de sueños
Fue bueno no competir por amor
Sin pensarlo, llamé a esa chica que me gusta
Ese momento lo era todo
Eso era todo

No importa cuánto tiempo pase, el grito de espinacas
Supera la era

Incluso ahora, puedo volverme tonto, puedo explotar
Como si estuviera haciendo un viaje en el tiempo
Olvidando el presente, embriagado por el brillante amanecer
El tiempo puede pasar, pero no cambiará

Escrita por: