Shasou
Yuudachi no home no sumi tatazumu kimi
Yoseteku hitonami ukabu silouhette
Ugokidasu gin no madowaku toshisa ni tsukande
Omoishiru mada keshisarenai
Yasashisa ni osoredaita
Gu oroka na hi wo
Ima demo mada ne kimi ga suki de
Ieru hazu mo nakute
Sono hohoemi mo sabishisa mo tsuyogari mo
Uketomete kureru hito ga imasu you ni
Mado wo akeyou to shite ugokanakute
Toozakaru keshiki wa ame ni nijimu
Yume to iu reisha wo orirenakatta boku wo
Ano hi mo miokutte kureta
Kimi dakara kimi dake ni
Tsutaetai yo
Ima demo kimi ga suteki na koto
Aisareru beki koto
Dare yori motto tsutsumareteite hoshii koto
Sekaijuu no kasa wo ima todokenai
Yomigaeru sukuwareta phrase
Boku wa kimi ni nani ka wo nokoseta ka na
Ima nara wakaru itai hodo
Tsutaeru kawari ni
Ano hibi wo itsuka hokoreru you ni waraeru you ni
Egao de te wo fureru hi made susundeku
Kurimukazu ni
Shasou
En la esquina de la calle en una tarde lluviosa
Te veo parado, tu silueta flotando en la multitud
Aferrado a la juventud enredada en la plata que se mueve
Siento que aún no se borra
Me asusté de la amabilidad
De aquellos días tontos
Aún ahora, sigo amándote
Sin poder decirlo
Como si hubiera alguien que pudiera aceptar
Tu sonrisa, tu soledad, tu valentía
Intento abrir la ventana pero no puedo moverme
El paisaje que se aleja se difumina en la lluvia
Tú, que me dejaste caer del tren llamado sueño
Aquel día, me diste un vistazo
Porque eres tú, solo a ti
Quiero decirte
Aún ahora, las cosas maravillosas sobre ti
Las cosas que deberían ser amadas
Quiero ser envuelto más que nadie
No puedo entregar el paraguas del mundo
Una frase salvada que resurge
Me pregunto si te dejé algo a ti
Ahora entiendo lo suficiente como para decirlo
En lugar de transmitirlo
Para que algún día pueda enorgullecerme de esos días
Para que pueda reír hasta que llegue el día en que pueda tocarte con una sonrisa
Avanzando sin mirar atrás