Em Direção Ao Sol
O peso do mundo nos ombros
Pesa muito menos do que a culpa
Eu olho da janela do meu quarto
E vejo a chuva cair sem parar
Olho para cima procurando o céu estrelado
E o tempo fechado sem previsão de melhorar
E com o tempo eu tento esquecer o que passou e o que ficou
Não vai me machucar
Foi embora e o que passou passou
Não pode retornar (não pode retornar!)
Vou embora seguir o meu caminho
Trilhar o meu destino
Em direção ao sol
Não tenho medo do escuro
E as sombras já vieram se vingar
E o passado entorpeceu minha memória
Eu já tentei recomeçar
E com o tempo eu tento esquecer o que passou e oque ficou
Não vai me machucar
Foi embora e o que passou passou
Não pode retornar (não pode retornar!)
Vou embora seguir o meu caminho
Trilhar o meu destino
Em direção ao sol
Vou agora (seguir o meu caminho)
Trilhar o meu destino
Em direção ao sol
Hacia el Sol
El peso del mundo en los hombros
Es mucho menos que la culpa
Miro por la ventana de mi habitación
Y veo la lluvia caer sin parar
Miro hacia arriba buscando el cielo estrellado
Y el tiempo cerrado sin previsión de mejorar
Y con el tiempo intento olvidar lo que pasó y lo que quedó
No me va a lastimar
Se fue y lo pasado, pasado está
No puede regresar (¡no puede regresar!)
Me voy a seguir mi camino
Recorrer mi destino
Hacia el sol
No tengo miedo a la oscuridad
Y las sombras ya vinieron a vengarse
Y el pasado entorpeció mi memoria
Ya intenté empezar de nuevo
Y con el tiempo intento olvidar lo que pasó y lo que quedó
No me va a lastimar
Se fue y lo pasado, pasado está
No puede regresar (¡no puede regresar!)
Me voy a seguir mi camino
Recorrer mi destino
Hacia el sol
Ahora voy (a seguir mi camino)
Recorrer mi destino
Hacia el sol